Bienvenido a Mistplay. Estas condiciones de uso ("Contrato" oder estas "Condiciones") rigen su acceso y uso de losproductos y servicios que ofrece Mistplay Inc. ("Mistplay", "nosotros", "nos", "nuestro", "nuestros", "nuestra", "nuestras"), inkluidos sitios web, aplicaciones móviles, aplicaciones web progresivas, contenido, características, eventos digitales, programas de recomendación de amigos, promociones o productos que creamos u operamos (los "Servicios"). Los Servicios regidos por estas Condiciones no incluyen los servicios de LoyaltyHub. Si usted esresidente de Canadá, la Unión Europea, el Reino Unido o la República de Corea, pueden aplicarse condicionesadicionales según se establece en el Apéndice local aplicable a estas Condiciones. Cuando se le aplique un Apéndicelocal específico, las condiciones del Apéndice local prevalecerán en la medida en que entren en conflicto o seandiferentes de las Condiciones de uso generales.
Los términos "datos personales" e "información personal" generalmente se refieren a cualquier información que leidentifique directa o indirectamente a usted, que es cualquier usuario individual (el "Usuario" o "usted") que utiliza oaccede a los Servicios. Al celebrar y aceptar estas Condiciones, usted reconocece que su información personal seutilizará de acuerdo con el Aviso Global de Privacidad del Usuario de Mistplay ("Aviso de Privacidad") y quecumplirá con las Directrices de la Comunidad. Wenn du diese Bedingungen und die damit verbundenen Weitergaben nicht akzeptierst, wirst du die Services nicht nutzen.
Mistplay belohnt Sie fürs Spielen und noch viel mehr!
1.1. El presente Contrato permanecerá en pleno vigor y efecto mientras utilice los Servicios o tenga una cuenta de Mistplay (la "Vigencia"), a menos que se cancele conforme se describe más adelante.
1.2. Um auf einige der Services zugreifen zu können, musst du dich registrieren und einen Account anlegen. Um einen Kundenstamm bei Mistplay anzulegen, müssen Sie eine E-Mail-Adresse, eine Handynummer oder Angaben zum Beginn der Sitzung angeben, die Sie uns über einen Dritten (z. B. Google, Facebook, LINE) zur Verfügung stellen können, und Sie müssen diese Bedingungen und die Datenschutzerklärung akzeptieren.
La elegibilidad para crear una cuenta y utilizar nuestros Servicios está sujeta a las siguientesdeclaraciones y garantías que usted realiza: i) toda la información que envíe a Mistplay es veraz yseguirá siendo precisa y completa, ii) usted tiene la capacidad legal para aceptar estas Condiciones, iii)tiene al menos 18 años de edad, iv) es usted un ser humano (y no un bot o IA) y no está accediendo alos Servicios para realizar actividades fraudulentas; y) los Servicios están disponibles (a su leal sabery entender) en su país o su uso de los mismos no infringe ninguna ley o normativa aplicable.
1.3. Estas Condiciones seguirán estando disponibles en el sitio web y las aplicaciones de Mistplay. Al aceptar las Condiciones, podrá descargar o imprimir una copia de las mismas
2.1. Mistplay ofrece Unidades que pueden canjearse por recompensas cuando los usuarios descubren, prueba, juegan e interactúan con los juegos que Mistplay recomienda en sus Servicios. Estamos constantemente cambiando y mejorando nuestros Servicios, y podemos añadir o eliminar en cualquier momento funcionalidades o características del Servicio. Las nuevas características añadidas a los Servicios estarán también sujetas a estas Condiciones.
2.2. No garantizamos que todos los Servicios estén disponibles en todo momento y en todas las ubicaciones, para todos los usuarios, debido a restricciones técnicas, normativas y de otro tipo. El contenido y las características del Servicio pueden variar según el Usuario y la ubicación.
2.3 Es ist uns nicht gestattet, irgendeine Technologie oder Technik, wie z.B. einen VPN-Dienst, zu nutzen, um Ihren Standort zu verbergen oder zu verschleiern. Wir können Technologien nutzen, um unsere Plattform zu schützen, betrügerische Handlungen zu vermeiden, Ihren geografischen Standort zu überprüfen, den Zugang zu den Services von anderen Standorten aus einzuschränken und diese Bedingungen und unsere Richtlinien der Gemeinschaft zu erfüllen.
2.4. No puede utilizar los Servicios de Mistplay si: i) se encuentra usted en un país sujeto a embargopor parte de EE. UU. u otra autoridad similar ("País sancionado"), o ii) está usted sujeto a sanciones odesignado en general en cualquier lista de partes prohibidas o restringidas, incluidas, entre otras, laslistas que mantiene el Consejo de seguridad de las Naciones Unidas, el Gobierno de los EE. UU. (p.ej., la Lista de ciudadanos especialmente designados y la Lista de evasores de sanciones extranjerasdel Departamento del Tesoro de EE. UU. o la Lista consolidada de sanciones autónomas canadienses),la Unión Europea o sus Estados miembros u otra autoridad gubernamental correspondiente. Unainfracción de esta sección podría dar lugar a la pérdida de características, pudiendo incluir lacancelación de la cuenta del Usuario y la pérdida de todas las Unidades acumuladas. Der Nutzer entschädigt Mistplay für alle Kosten, Schäden und Nachteile, die Mistplay durch die Nichteinhaltung dieser Vereinbarung seitens des Nutzers entstehen.
2.5. Mistplay ist nicht verantwortlich für irgendwelche Verzögerungen oder die Nichterfüllung des vorliegenden Vertrags, die auf Ursachen zurückzuführen sind, die Mistplay nicht kontrollieren kann, wie z.B. Zufallsereignisse, Guerras, Regierungsaufträge, Pandemien, Transport- oder Kommunikationsausfälle.
2.6. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, Mistplay se reserva el derecho de retirar, actualizar o modificar los Servicios a la entera discreción de Mistplay sin previo aviso. Mistplay ist nicht verantwortlich, wenn aus irgendeinem Grund die Gesamtheit oder ein Teil der Services zu einem bestimmten Zeitpunkt oder während eines bestimmten Zeitraums nicht zur Verfügung stehen. De vez en cuando, Mistplay puede restringir o cancelar el acceso a la totalidad o parte de los Servicios a usted o a cualquier otro Usuario. Der Inhalt der Services kann zu einem beliebigen Zeitpunkt nicht mehr aktualisiert werden, und Mistplay ist nicht verpflichtet, diesen Inhalt zu aktualisieren.
3.1. Nos reservamos el derecho de actualizar y cambiar este Contrato en cualquier momento. Siemprepuede revisar la última versión actualizada del Contrato en https://www.mistplay.com/legal/terms-of-use-es. Cuando lo requiera la legislación aplicable, si cambiamos sustancialmente este Contrato, leproporcionaremos un aviso con una antelación razonable, así como la oportunidad de revisar loscambios, excepto: i) wenn wir ein neues Produkt oder eine neue Eigenschaft auf den Markt bringen, oder ii) in dringenden Fällen, wie z.B. zur Verhinderung eines laufenden Missbrauchs oder zur Beantwortung rechtlicher Anforderungen. Todos loscambios entrarán en vigor inmediatamente cuando Mistplay los publique y se aplicarán a todo accesoy uso de los Servicios a partir de ese momento. Aunque el hecho de seguir utilizando nuestrosServicios signifique que usted está de acuerdo con dichos cambios, ocasionalmente podremos pedirleque acepte de modo afirmativo actualizaciones del Contrato. Wenn Sie den neuen Bedingungen nicht zustimmen, sollten Sie die Nutzung der Services einstellen, Ihren Vertrag kündigen und die mobile Anwendung auf Ihrem Gerät löschen.
4.1. A menos que tenga usted autorización expresa de Mistplay, no podrá: i) einen Teil der Services zu kopieren, zu modifizieren oder zu verändern, ii) invers zu arbeiten oder zu versuchen, einen Quellcode oder andere Daten der Services zu rekonstruieren oder zu entschlüsseln, mit Ausnahme von Informationen über den eigenen persönlichen Kundenstamm, iii) modifizierte Versionen der Services zu verwenden, die nicht autorisiert wurden, einschließlich, unter anderem, con el fin decrear un producto o servicio similar o en competencia o con el fin de obtener acceso no autorizado alos Servicios, ni iv) eliminar ninguna identificación de producto, derechos de autor u otros avisos delos Servicios.
4.2. Bei der Inanspruchnahme der Services kann Mistplay von Socios del Juego entwickelte Spiele ("Juegos") bewerben und ankündigen. No controlamos ni asumimos la responsabilidad de los Juegos, su funcionamiento o el contenido y las características proporcionados a través de ellos.
4.3. Las prácticas de privacidad y las condiciones de uso que rigen su uso y acceso a los Juegos son exclusivamente entre usted y el editor correspondiente de dicho juego, los Socios del Juego. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Nutzungsbedingungen und Richtlinien der Spieleseite zu lesen und zu befolgen.
4.4. Unsere Links und Promotionen der Spiele sind kein Hinweis auf eine Zustimmung oder ein Einverständnis seitens Mistplay zu irgendeinem Inhalt oder Material, das in den Spielen enthalten ist. Wir lehnen jegliche Verantwortung für die Nutzung und das Spielen der Spiele ab, sowie für jeden direkten, indirekten, besonderen, außergewöhnlichen, beispielhaften oder anderen Schaden, der durch die Nutzung der Spiele entsteht. Estas limitaciones se aplicarán aunque se haya informado a Mistplay de la posibilidadde dichos daños y perjuicios.
4.5. Alle Modifikationen, Erweiterungen, Skripte und andere Produkte, die von Mistplay entwickelt wurden, sind exklusives Eigentum von Mistplay oder seinen Lizenznehmern. Wenn du uns irgendwelche Vorschläge, kreative Ideen, Verbesserungen, Kommentare, Ideen und andere Beobachtungen in Bezug auf die Dienste oder Spiele, die in den Diensten angeboten werden (zusammenfassend "Kommentare"), mitteilst, haben wir das Recht, diese Kommentare ohne Einschränkungen zu verwenden. Ustedreconoce que los incentivos, recompensas, o Unidades que Mistplay proporcione para sus Comentariosson una contraprestación a título oneroso; y a cambio, usted concede a Mistplay una licencia libre deregalías, no exclusiva, en todo el mundo, para los Comentarios durante el tiempo permitido por lalegislación aplicable, incluido el derecho a usar, integrar, reproducir, analizar, combinar, agregar, informar, distribuir, vender, monetizar, transformar, crear derivados de, and mostrar públicamente dichosComentarios y sus derivados sin obligación de compensación o atribución adicional hacia usted. Sie nehmen zur Kenntnis, dass wir nicht verpflichtet sind, die Vertraulichkeit der Kommentare zu wahren und den Autor der Kommentare, die Sie abgeben, zu nennen, auch wenn wir Ihnen diese Einschränkungen mitteilen, wenn Sie sie abgeben. Sie sind nicht verpflichtet, Comentarios zu veröffentlichen.
4.6. Los Servicios incluyen características de la comunidad, como recomendar a un amigo o tabas declasificación, que pueden cambiar ocasionalmente. Al usar los Servicios, usted declara y garantizacumplir con las Directrices de la Comunidad con respecto a cualquier contenido, nombre de usuario oinformación que proporcione en los Servicios. Mistplay se reserva el derecho de eliminar y desactivarcualquier contenido o nombre de usuario que consideremos ilegal, profano, obsceno, ofensivo o queinfrinja las Directrices de la Comunidad.
5.1. Mistplay-Benutzer erhalten Unidades und Gemas für bestimmte Aktivitäten, wie z. B. das Spielen von freien Spielen über Mistplay, das Erreichen von Fortschrittspunkten in den Spielen, das Erledigen von Aufgaben (z. B. Umfragen, Tutorials oder die Einladung eines Freundes), das Tätigen von Einkäufen in den Spielen und die Teilnahme an virtuellen Ereignissen. Es ist möglich, dass wir Ihnen eine bestimmte Anzahl von Unidades zur Verfügung stellen, die Sie beim ersten Zugang zu den Services und später bei bestimmten Aktionen, Veranstaltungen oder Promotionen innerhalb der Services erhalten. Auf der Webseite des Dienstes können Sie Gemas in Unidades umwandeln und Unidades in Recompensas umwandeln lassen. Ihre Fähigkeit, Unidades oder Gemas zu akkumulieren, kann von der Fähigkeit vonMistplay abhängen, Spieldaten von Spielern zu empfangen und eine Verfolgung Ihres Spielverlaufs über die Berechtigungen in der Konfiguration Ihres Geräts zu realisieren.
5.2. Es ist möglich, dass du in bestimmten Spielen ("Juegos de Fidelización") Gemas durch Einkäufe im Spiel gewinnen kannst. Puede encontrar una lista de los Juegos de Fidelización elegibles en esemomento en la aplicación móvil de Mistplay. Pueden aplicarse límites técnicos y de otro tipo, que se lenotificarán cuando haya una oportunidad de ganar Gemas. Wenn die Spielgesellschaft Mistplay keine Spieldaten für ein bestimmtes Spiel zur Verfügung stellt, kann Mistplay für dieses Spiel keine Gemas für die Einkäufe in diesem Spiel gutschreiben. Jedes Spiel kann eine maximale Anzahl von Gemas haben, die der Spieler gewinnen kann. Außerdem gibt es eine technische Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, an dem Enque im Spiel Einkäufe tätigt, und dem Zeitpunkt, an dem die Spielgesellschaft die Spieldaten an Mistplay sendet. Este retraso significa que las Gemas pueden tardar varios días en permanecer en estado "pendiente" y luego aparecer en su cuenta de Mistplay. Si las Gemas no aparecen en su cuenta despuésde 14 días, póngase en contacto con nosotros en https://support.mistplay.com.
5.3. La cantidad de Unidades y Gemas ganadas por acciones con los Servicios y en juegosdescubiertos a través de Mistplay varía y no es la misma para todos los Usuarios de Mistplay.Diferentes Usuarios pueden recibir diferentes cantidades de Unidades o Gemas, según se detalla en el Divulgación Económica, incluso por acciones o interacciones idénticas. Wir können künstliche Intelligenz und automatische Lernprogramme nutzen, um das Verhalten zu analysieren, die Empfehlungen der Spiele und des Verbraucherprogramms anzupassen, betrügerische oder unübliche Handlungen zu erkennen, Festlegung von Tarifen oder Multiplikatoren für die Akkumulierung von Unidades unter Berücksichtigung von Faktoren wie dem Treuegrad (was für die Benutzer, die die Kriterien für bestimmte Stufen erfüllen, bessere Gewinnchancen und Ausgleichszahlungen bietet). Die Ladefähigkeit und die Spielempfehlungen können sich für jeden Benutzer in Abhängigkeit von der Art der Anmeldung und den Präferenzen bei der Registrierung der Kundenkarte unterscheiden, Spiele und Spielkategorien, die für die Nutzung des Dienstes ausgewählt wurden, die Kaufaktivität in den Spielen, die bereits auf dem Gerät installierten Spiele und andere Kriterien, wie in der Datenschutzerklärung beschrieben.
5.4. Los Usuarios pueden canjear Unidades por diferentes recompensas que Mistplay pone a sudisposición en la página de la Tienda dentro de los Servicios para cada Usuario. Die Tienda und ihre Vergütungen können je nach Region des Benutzers und anderen Kriterien variieren. Las recompensasaspueden includeuir tarjetas regalo, certificados de regalo, tarjetas de efectivo prepagadas, códigos decontenido, moneda de juego, cupones u otras ofertas especiales (en conjunto, "Recompensas"). Für jede Recompensa wird der Importe des Kaufs ohne Steuern (d.h. ohne Steuern, Gebühren und Versand- und Bearbeitungskosten) berechnet. Usted esresponsable de todos los impuestos federales, estatales y locales y de cualquier otro costo derivado dela aceptación y utilización de la Recompensa.
5.5. Los requisitos específicos para ganar Unidades y Gemas pueden consultarse dentro de losServicios o cuando presentemos una oportunidad para que las obtenga. Es gelten Einschränkungen für die Vergabe von Unidades und Gemas, wie z.B.: i) die Fähigkeit zur Teilnahme am Vergütungsprogramm an sich, ii) die Häufigkeit, mit der Aufgaben oder Aktivitäten innerhalb eines bestimmten Zeitraums im Zusammenhang mit einer Werbeveranstaltung durchgeführt werden dürfen (z.B., una vez por usuario, una vez al mes, etc.), iii) die Anzahl der Unidades oder Gemas, die durch eine bestimmte Aktion gewonnen werden können, iv) die Aktionen, Aufgaben und Angebote, die Ihnen zur Verfügung stehen, v) die Anzahl der Unidadesnecesarias, die für die Gewährung bestimmter Belohnungen erforderlich sind, oder vi) die Anzahl der Unidades oder Gemas, die Sie durch Spielen oder Kaufen in der Anwendung während eines bestimmten Zeitraums gewinnen können und die dem Empfang von Spieldaten durch Mistplay unterliegen (p. ej., compras en los juegos realizadas por usted). Die Information über die Erlangung von Unidades, Gemas und damit zusammenhängenden Parametern ist in der Wirtschaftserklärung, in den Preguntasfrecuentes oder in den offiziellen Regeln für neue Merkmale oder Werbeveranstaltungen (z. B. Klassenturniere, Spielregeln usw.) verfügbar und wird in den Werbekampagnen bekannt gegeben.
5.6. Las Unidades no pueden canjearse por dinero en efectivo ni revenderse, cambiarse o devolversede ninguna manera por un reembolso en efectivo, a menos que dichos derechos de reembolso seanexigidos por ley. Las unidades son promocionales y no tienen valor en efectivo, monetario ni de otrotipo. Aunque podemos utilizar términos como "comprar", "adquirir", "ganar", "descuento" o "moneda" para hacer referencia a las Unidades, lo hacemos solo a título orientativo y dichos términosno indican de ninguna manera que Mistplay ofrece moneda fiduciaria del mundo real. Du kannst Unidades por tarjetas regalo u otras Recompensas con un valor agregado de no más de 550 USD (o elequivalente en moneda local) por año natural kaufen. Podremos limitar la cantidad de Unidades que puederecibir, para cumplir con nuestras obligaciones legales y empresariales, y las Unidades pueden tener unlímite de tiempo o pueden caducar. En la medida en que lo permitan las leyes aplicables, si no gananinguna unidad en un período de 180 días, sus Unidades caducarán y no estarán disponibles paracanjear por Recompensas. Wir ermöglichen eine Gültigkeitsmitteilung der Unidades mit hasta treinta díasde antelación en una cuenta que no esté suspendida, wenn die Gesetze, die wir anwenden, eine solche Mitteilung verlangen.
5.7. Um deine Unidades gegen eine Vergütung abzumelden, musst du auf die Webseite des Dienstes gehen, um deine verfügbaren Unidades zu sehen und im Katalog die Vergütungen auszuwählen, die für dich verfügbar sind. Obwohl du für das Spielen und für deine Einkäufe in den Spielen eine Treueprämie von Mistplay erhalten kannst, ist Mistplay nicht Teil einer rechtlichen oder finanziellen Transaktion, die zwischen dir und einer Spielgesellschaft oder einem anderen Dritten durchgeführt wird.
5.8. Wir sind nicht verantwortlich für die Erfüllung einer Verpflichtung seitens der Spielgesellschaft oder eines Drittanbieters, einschließlich der Verkäufer von Geldtarifen. Wenn Sie Probleme mit den Spielen haben, einschließlich des Inhalts der Spiele, der Ankündigungen in den Spielen, der Einkäufe in den Spielen oder der Mitteilungen und Überweisungen in den Spielen, müssen Sie sich direkt mit der Spielgesellschaft in Verbindung setzen, um diese Probleme zu lösen. Usted entiende que no somos responsables de laactividad de los Socios de Juego o los vendedores de tarjetas regalo. Mistplay ist kein Partner von irgendeinem dritten Anbieter von Belohnungen, wie z.B. den Händlern und Marken, die in den Gutscheinen erscheinen. Mistplay ist für keine verlorene, gestohlene oder nicht korrekt funktionierende Recompensa verantwortlich, außer in dem Maße, in dem dies auf ein fahrlässiges, schwerwiegendes oder schuldhaftes Verhalten von Mistplay zurückzuführen ist. Zum Beispiel ist es möglich, dass die Nutzung der Regal-Tarife auf einen bestimmten Zeitraum begrenzt ist und dass es Einschränkungen bei der Nutzung oder dem Einsatz gibt. Debe leer detenidamente todaslas condiciones y políticas que puedan aplicarse (incluidas tarjetas regalo), ya que son independientesde este Contrato y también de su relación con Mistplay.
5.9. Die über die Services gewonnenen Unidades sind für kein anderes Programm gültig und können nicht in Kombination mit anderen Programmen von Terceros genutzt werden. Darüber hinaus können die in der Android-Anwendung gewonnenen Unidades nicht mit anderen Mistplay-Angeboten kombiniert werden, wie z.B. der progressiven Mistplay-Webanwendung, den IOS-Anwendungen oder den von Mistplay angebotenen LoyaltyHub-Diensten. Las Unidades sind nicht zwischen Kunden übertragbar.
5.10. Nos reservamos el derecho de cambiar, suspender o cancelar la totalidad o un parte de unPrograma de Recompensas o de los Servicios en cualquier momento y de realizar pruebas oexperimentos para evaluar la eficacia de diferentes estructuras de recompensas, incentivos y demáscaracterísticas disponibles a través de nuestros Servicios. Diese Prüfungen können die Variation der Anzahl, Häufigkeit und des Wertes von Unidades, Promotionen und angebotenen Belohnungen beinhalten. Mistplay kann zusätzliche Regelungen veröffentlichen, die für die Teilnahme am Vergütungsprogramm und die Möglichkeit, bei der Nutzung unserer Dienste Unidades und Gemas zu gewinnen, gelten.
6.1. Wir können von Zeit zu Zeit und nach eigenem Ermessen für die Benutzer bestimmte Veranstaltungen, Programme zur Empfehlung von Freunden und andere Werbeaktionen (zusammenfassend "Werbeaktionen") durchführen. Dichas Promociones pueden ofrecer Unidades de bonificación oincentivos para determinadas acciones de los Usuarios, como, con carácter meramente enunciativo,tareas diarias, zeitlich begrenzte Angebote im Zusammenhang mit dem Kauf von Spielen, dem Erwerb neuer Spiele oder dem Erzielen bestimmter Erfolge in Spielen, Klassifizierungswettbewerben, Gewinnspielen und Empfehlungsprogrammen für Freunde.
6.2. Ciertas Promociones (p. ej., torneos de clasificación o sorteos) solo están disponibles enjurisdicciones donde las leyes aplicables lo permitan. Las unidades ganadas a través de Promocionesse aplicarán a su cuenta después de cumplir con los requisitos específicos establecidos en los términosy condiciones que correspondan a cada Promoción ("Condiciones de la Promoción"), y serán deaplicación además de estas Condiciones. Die Anzahl der Unidades und anderer digitaler Artikel, die im Rahmen einer Aktion zur Verfügung gestellt werden, ist in den entsprechenden Aktionsbedingungen angegeben. Wenn Sie an einer Aktion teilnehmen, sind Sie selbst dafür verantwortlich, die Aktionsbedingungen zu prüfen. Beispielsweise enthalten die Teilnahmebedingungen für (i) Ranglistenwettbewerbe relevante Informationen über die Teilnahmebedingungen und die Vergabe von Preisen, und (ii) das Angebot einer Veranstaltung erklärt, dass dieses Angebot der Annahme der für die entsprechenden Veranstaltungen veröffentlichten offiziellen Regeln unterliegt.
6.3. Los programas de recomendación de amigos son otro tipo de Promoción que Mistplay puedeofrecer en diferentes ubicaciones. Benutzer, die das Freundschaftswerbungsprogramm abonnieren, können eine einzige Empfehlungsliste erhalten, die sie an andere Personen weiterleiten können, die sie zur Registrierung bei Mistplay einladen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die erforderliche rechtliche Genehmigung zu erhalten, um die Empfehlungsseite mit den Personen zu teilen, die er einlädt. Una vezque un invitado crea correctamente una cuenta con Mistplay y alcanza un determinado progresorequerido dentro de los juegos, el Usuario remitente será recompensado con Unidades de bonificaciónde acuerdo con la descripción del programa. Mistplay kann die Benutzernamen der empfohlenen Benutzer und die Spielinformationen oder Informationen über den Fortschritt der Verbindungen in der Tabelle der empfohlenen Freunde eines Benutzers, der Empfehlungen abgegeben hat, einschließen. Si se dio de alta en Mistplay a través de un enlace de recomendación de amigos y nodesea que su nombre de usuario o información de progreso se muestre en la tabla de clasificación delUsuario que le mando el enlace como parte del programa de recomendación de amigos de Mistplay, sele puede ofrecer la oportunidad de excluirse o puede ponerse en contacto con Mistplay en https://support.mistplay.com para hacerlo. Bei Ausschluss aus dem Freundschaftswerbungsprogramm verlierst du oder es werden dir die Unidades de bonificación abgezogen, die du über die Freundschaftswerbungsseite erhalten hast.
7.1. Der Benutzer erkennt an, dass Mistplay als Verantwortlicher für die Datenverarbeitung Informationen und personenbezogene Daten im Zusammenhang mit den Services erfasst, speichert und nutzt. Consulte nuestro Aviso de Privacidad para obtener más información. Darüber hinaus autorisiert der Benutzer den Zugang von Mistplay zu anderen Anwendungen auf dem mobilen Endgerät des Benutzers, um Betrug zu vermeiden, bestimmte Spiele über die Dienste zu starten und bessere Spieleempfehlungen zu geben.
7.2. El Usuario reconoce que Mistplay utiliza cookies y tecnologías similares. Consulte nuestro Aviso de cookies para obtener más información.
7.3. Para evitar el fraude en el registro de cuentas y el canje de Recompensas, podemos exigir que los Usuarios compartan su geolocalización exacta con nosotros o nos proporcionen acceso a un selfi de vídeo o número de teléfono de dispositivo móvil para su verificación. Es ist möglich, dass Benutzer, die die für die Überprüfung erforderlichen Informationen nicht zur Verfügung stellen, sich nicht bei den Mistplay-Services registrieren oder die Vergütung nicht in Anspruch nehmen können.
8.1. Usted está obligado a cumplir con las leyes aplicables en todo momento cuando utilice los Servicios. Insbesondere gelten die folgenden Einschränkungen für die Nutzung der Dienste. No se le permite:
Erstellen Sie verschiedene Buchungen, sofern Mistplay eine Ausnahme für bestimmte Teile des Dienstes macht.
Transferir o vender una cuenta de usuario a terceros.
Permitir el uso de su cuenta en nombre de ningún tercero, como las no elegibles para el uso de los Servicios según lo definido anteriormente.
Dejar que ninguna otra persona acceda a su cuenta.
Acceder a su cuenta para un fin que no sea el uso personal ni para ningún fin comercial o mercantil.
Utilizar una red privada virtual ("VPN"), proxy o cualquier otro medio para ocultar la verdadera fuente de tráfico o su ubicación real cuando utilice los Servicios.
Hacer useo de ningún medio para eludir el correcto funcionamiento de los Servicios, incluidos,con carácter meramente enunciativo, los siguientes: i) jedes elektronische Medium wie ein Internet- oder Web-Roboter ("Bot") zur Erzeugung von automatischen Visualisierungen, Klicks oder Konvertierungen, ii) Software, die es einem Nutzer ermöglicht, Daten zu fälschen, die mit seinem Telefon verbunden sind, oder die es dem Nutzer ermöglicht, die Nutzung seines Telefons zu simulieren, obwohl es in Wirklichkeit inaktiv ist (p. ej., programas de automatización de clics y automatizaciónde desplazamiento), iii) un emulador de cualquier tipo para acceder a los Servicios,independentientemente de la plataforma en la que se utilice, iv) Software, die zur Modifizierung von Spielen verwendet werden kann, oder Software, die den Inhalt von Spielen, die auf andere Weise erworben wurden, löschen kann, v) jedes Mittel zur Verbreitung von schädlichem oder bösartigem Code (p. ej., Virus) a través de los Servicios o en ellos; vi) unacuenta con un dispositivo enraizado o cualquier dispositivo para el que se haya concedido alusuario acceso enraizado o control privilegiado (los dispositivos enraizados no sondispositivos compatibles y pueden bloquearse en cualquier momento).
Verwenden Sie elektronische Kurzwahlnummern, die automatisch an eine alternative Adresse weitergeleitet werden oder die automatisch die von Ihnen gesendeten Überprüfungsdateien aufrufen und abrufen können.
Zugang zu den Diensten über die von Mistplay entwickelte und angebotene Software und Dienste, sei es im Google Play Store, App Store, im Internet oder über Software, die Mistplay für von Dritten angebotene Anwendungen entwickelt.
Utilizar cualquier elemento de los Servicios en un País sancionado.
Auswahl eines Benutzernamens, einer Person oder eines Lebenslaufs, der von einer anderen Person verwendet wird oder eine andere Person verdrängen soll oder von Mistplay nachweislich als vulgär oder anstößig eingestuft wird oder die Rechte einer anderen Person verletzt.
Protagonizar cualquier conducta que interrumpa o impida el uso y disfrute de los Servicios por parte de un tercero.
Die Teilnahme an betrügerischen oder künstlichen Simulationen von Spieltagen oder die Durchführung von beabsichtigten Einkäufen in den Spielen.
Utilizar los Servicios de cualquier manera que infringe las Directrices de la Comunidad o que sea contraria a las leyes locales, estatales/provinciales, federales y extranjeras correspondientes, incluidas, entre otras, las relacionadas con la privacidad, las comunicaciones electrónicas y la legislación antispam.
Utilizar los Servicios si tiene al menos 18 años de edad.
8.2. Cualquier cuenta, dispositivo o Usuario que parezca operar en violación de la Sección 8 (Reglasde conducta) está en incumplimiento sustancial de este Contrato y puede ser objeto de sospechas deactividad fraudulenta y de notificación a las autoridades por ello. Wenn wir aus triftigen Gründen der Meinung sind, dass bestimmte Aktivitäten, Spielzeiten oder gewonnene Einheiten das Ergebnis einer betrügerischen, unzulässigen Verletzung dieser Bedingungen, einschließlich der Verhaltensregeln in diesem Abschnitt, sind, werden wir diese untersuchen und Maßnahmen ergreifen, incluidas, con carácter meramente enunciativo, la eliminación de cualquierUnidad, la suspensión del accesso a las Unidades, Recompensas o a una cuenta, o el bloqueopermanente de una cuenta o dispositivo, con aviso previo si así lo exige la ley. Consideraremos debuena fe cualquier información del Usuario con vistas a demostrar que la cuenta se ha utilizado sin fraude y de acuerdo con estas Condiciones. Si tiene preguntas sobre la evaluación de Mistplay del cumplimiento de su cuenta con las Reglas de conducta, póngase en contacto con nosotros en https://support.mistplay.com.
9.1. Puede dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento, por cualquier motivo, desinstalando la aplicación móvil de Mistplay o suspendiendo el uso de cualquier producto web de Mistplay o los Servicios.
9.2. Mistplay se reserva el derecho de suspender temporalmente o rescindir permanentemente esteContrato y cancelar su cuenta si: i) estamos obligados a hacerlo para cumplir con un requisito legal (p. ej., las leyes de sanciones de EE. UU.) oder einer gerichtlichen Anordnung zu erfüllen, ii) wir glauben, dass wir ein Verhalten an den Tag gelegt haben, das Mistplay oder seinen Filialen, irgendeinem Usuario oder einem Dritten zuzurechnen ist (oder sein könnte), oder iii) dass er die Bedingungen dieses Vertrags missachtet oder wiederholt missachtet hat (z. B., incumplimiento de la Sección 8); oiv) cerramos los Servicios o hacemos que dejen de estar disponibles. Si dejamos de prestar losServicios, le notificaremos por correo electrónico y, si es posible, le notificaremos con al menos treinta(30) días de antelación para realizar una solicitud de canje (con sujeción a cualquier importe mínimode canje para una tarjeta regalo). Wenn Sie innerhalb dieses Zeitraums von drei (30) Tagen keinen Antrag auf eine Gutschrift stellen, wird Ihr Gesamtbetrag an Unidades y Gemas gekürzt. Wenn Sie Ihren Account kündigen oder deaktivieren, werden die zu diesem Zeitpunkt vorhandenen Unidades und Gems automatisch nach der Kündigung oder Deaktivierung abgebaut. Es liegt in Ihrer Verantwortung, vor der Stornierung oder Deaktivierung einen Antrag auf Abbuchung zu stellen (unter Einhaltung der erforderlichen Mindestabbuchungsbeträge, die zuvor beschrieben wurden).
9.3. Darüber hinaus behalten wir uns das Recht vor, jeden Account, der während eines Zeitraums von dreißig (18) Monaten inaktiv war, mit oder ohne vorherige Ankündigung zu kündigen. Una cuenta se considerainactiva cuando: i) no se han ganado o canjeado Unidades y ii) no ha habido acceso o intento deacceso a los Servicios (en conjunto, "Cuentas inactivas"). Wenn der inaktive Account Unidades oder Vergütungen enthält, gelten diese als unberechtigt und müssen nur dann gemeldet werden, wenn die lokale Gesetzgebung dies vorschreibt.
9.4. Después de que su cuenta se haya cancelado, usted no podrá acceder a los Servicios ni podrávolver a participar en ninguno de los Servicios sin el permiso expreso de Mistplay. Es ist möglich, dass die Spieldaten, die virtuellen Elemente, die Spieleinheiten oder die angesammelten Guthaben nicht mehr für dich verfügbar sind. Der Rücktritt vom vorliegenden Vertrag seitens Mistplay schränkt weder die Möglichkeit von Mistplay ein, eine beliebige andere Lösung zu finden, einschließlich des Ausschlusses von Schäden oder Vorsichtsmaßnahmen. Sie erkennen an, dass Sie weder Geld noch irgendeine andere Form der Entschädigung für die nicht genutzten Einheiten erhalten, wenn Sie Ihren Vertrag kündigen.
10.1. Die Services enthalten urheberrechtlich geschütztes Material, Handelsmarken, urheberrechtlich geschütztes Material und sonstige vorbehaltene Informationen. Alle Elemente, aus denen sich die Services zusammensetzen (u.a. Texte, Bilder, Domainnamen, Handelsmarken, Logos, Audio- und Videoarchive, Software, Fotos, Technik, Grafikdesign usw.) sind durch das Gesetz über geistiges und gewerbliches Eigentum geschützt. Der gesamte Inhalt der Services ist als Kollektivarbeit und Datenbasis gemäß den Gesetzen über Urheberrechte und Datenbasis geschützt.
10.2. Mistplay hat die Rechte des Autors bei der Auswahl, Koordinierung, Verfügung und Verbesserung des Inhalts sowie des Originalinhalts. Die Nutzer dürfen den Inhalt weder ganz noch teilweise verändern, veröffentlichen, weitergeben, an der Übertragung oder dem Verkauf teilnehmen, abgeleitete Werke erstellen oder den Inhalt auf irgendeine Art und Weise ausschlachten.
10.3. Außer wenn die geltende Gesetzgebung es ausdrücklich erlaubt, wird keine Kopie, Vervielfältigung, Veränderung, öffentliche Bekanntmachung, Zensur, Wiederveröffentlichung, Weiterverbreitung, Veröffentlichung oder kommerzielle Vervielfältigung des entladenen Materials ohne die ausdrückliche Erlaubnis von Mistplay und dem Eigentümer der Urheberrechte (wenn es nicht Mistplay ist) erlaubt. Bei jeder Vervielfältigung, Wiederverwendung oder erlaubten Veröffentlichung von Material, das durch die Urheberrechte geschützt ist, dürfen weder Änderungen vorgenommen noch der Urhebervermerk, der Hinweis auf die Handelsmarke oder der Hinweis auf die Urheberrechte entfernt werden.
11.1. LOS SERVICIOS SE LE PRESTAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" CONTODOS LOS FALLOS Y DEFECTOS, YA SEAN CONOCIDOS O DESCONOCIDOS, SINGARANTÍA DE NINGÚN TIPO. IN DEM VON DER GELTENDEN GESETZGEBUNG MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG VERZICHTET MISTPLAY (IM EIGENEN NAMEN UND IM NAMEN EINER SEINER TOCHTERGESELLSCHAFTEN) AUSDRÜCKLICH AUF ALLE ERKLÄRUNGEN UND ZUSICHERUNGEN (UND SIE VERZICHTEN IM VORAUS), YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITA, AL AMPARO DE LA LEGISLACIÓN, O DE OTRO MODO, CON RESPECTO ALOS SERVICIOS, INCLUIDAS TODAS LAS (A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD, A) DIE IMPLIZITEN GARANTIEN FÜR KORREKTHEIT, EIGNUNG FÜR EIN KONKRETES ZIEL, RECHTMÄSSIGKEIT, UNBEDENKLICHKEIT ODER NICHTVORHANDENSEIN VON RECHTSVERLETZUNGEN, B) ERKLÄRUNGEN UND GARANTIEN IN BEZUG AUF GENAUIGKEIT, INTEGRITÄT, VERFÜGBARKEIT, PÜNKTLICHKEIT, NUTZEN O FIABILIDAD DEL SERVICIO (INCLUIDO CUALQUIER CONTENIDO DELMISMO), Y (C) DECLARACIONES Y GARANTÍAS QUE PUEDAN SURGIR DEL CURSO DELAS NEGOCIACIONES, CURSO DEL RENDIMIENTO, USO, O PRÁCTICA COMERCIAL. OHNE EINSCHRÄNKUNG DER VORSTEHENDEN ANGABEN GIBT MISTPLAY KEINE GARANTIE DAFÜR, DASS DER DIENST ALLE ANFORDERUNGEN ERFÜLLT, JEDES ERGEBNIS ERZIELT ODER MIT JEDER ANDEREN SOFTWARE KOMPATIBEL IST, SISTEMA O SERVICIO, OR QUE SEOFRECERÁ DE MANERA ININTERRUMPIDA, PRECISA, LIBRE DE ERRORES DECONTENIDO, VIRUS, ACCESO NO AUTORIZADO U OTRO MATERIALTECNOLÓGICAMENTE DAÑINO QUE PUEDA INFECTAR SUS DISPOSITIVOS, SOFTWARE,DATOS O REDES. MISTPLAY ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR VIREN, CODES, UNBEFUGTE ZUGRIFFE ODER ANDERE SCHÄDLICHE INHALTE (EINSCHLIESSLICH SPIELE). Sie sind dafür verantwortlich, Verfahren und Kontrollen zu implementieren, die ausreichend sind, um Ihre besonderen Sicherheitsanforderungen zu erfüllen.
11.2. EXCEPTO SEGÚN LO EXIJA LA LEY, EN NINGÚN CASO NI MISTPLAY NI NINGUNADE SUS FILIALES, NI NINGUNO DE LOS RESPECTIVOS LICENCIANTES, PROVEEDORESDE SERVICIOS, EMPLEADOS, AGENTES, FUNCIONARIOS O CONSEJEROS DE NINGUNODE LOS ANTERIORES SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN TIPO DE DAÑO QUE SURJADE O EN RELACIÓN CON SU USO, O INCAPACIDAD DE USAR, LOS SERVICIOS, RECOMPENSAS DE ACCESO O CUALQUIER SERVICIO DE TERCEROS. DIE IN DIESER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GENANNTEN SCHÄDEN UMFASSEN DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, UNVORHERGESEHENE, NACHFOLGENDE, VORBILDLICHE ODER STRAFBARE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH VERLETZUNGEN VON PERSONEN (EINSCHLIESSLICH DES TODES ODER EINER EPILEPTISCHEN KRISE, DIE DURCH EINE ANKÜNDIGUNG UNSERER DIENSTLEISTUNGEN VERURSACHT WURDE), MIT DEM WERT DER ANKÜNDIGUNG, SCHMERZ UND SCHÜTTELFROST, GEFÜHLSSCHMERZEN, VERLUST VON GELD, VERLUST VON VORTEILEN, VERLUST VON GESCHÄFTEN ODER VORTEILEN, VERLUST DER NUTZUNG, VERLUST DES HANDELS ODER VERLUST VON DATEN, AUCH WENN ES SICH UM EINEN AUSSERVERTRAGLICHEN VERSTOSS (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), EINEN VERTRAG ODER EINE ANDERE ART VON VERSTOSS HANDELT, AUCH WENN DIESE VORHERSEHBAR SIND. EL USUARIO ACEPTAADEMÁS QUE MISTPLAY, CUALQUIERA DE SUS FILIALES O CUALQUIERA DE LOSRESPECTIVOS LICENCIANTES, PROVEEDORES DE SERVICIOS, EMPLEADOS, AGENTES,FUNCIONARIOS O CONSEJEROS DE CUALQUIERA DE LOS ANTERIORES NO SERÁNRESPONSABLES ANTE EL USUARIO NI ANTE NINGÚN TERCERO POR CUALQUIERRESCISIÓN DEL ACCESO DEL USUARIO A LOS SERVICIOS O ELIMINACIÓN DE LOSDATOS DEL USUARIO. LO ANTERIOR NO AFECTA A NINGUNA RESPONSABILIDAD QUENO PUEDA EXCLUIRSE O LIMITARSE EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE(INCLUIDA LA LEGISLACIÓN DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR). UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE MAXIMALE VERANTWORTUNG VON MISTPLAY IN BEZUG AUF DIESE BEDINGUNGEN DEN GRÖSSEREN DER FOLGENDEN BETRÄGE: (A) DER VON IHNEN FÜR DIE VERLUSTE BEZAHLTE BETRAG; UND (B) USD 100.00. EINIGE GERICHTSBARKEITEN LASSEN BESTIMMTE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN NICHT ZU, SO DASS EINIGE ODER ALLE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN AUF SIE NICHT ANWENDBAR SEIN KÖNNEN. Sie erkennen an und akzeptieren, dass die vorgenannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen nach Maßgabe der jeweiligen Pflichten und des Risikoniveaus dieser Bedingungen vertretbar sind. La limitación de responsabilidadno se aplica a la responsabilidad que resulte de nuestra negligencia grave o conducta dolosa.
11.3. Sie nehmen die Services aus eigener Initiative in Anspruch und sind für die Einhaltung aller lokalen Gesetze verantwortlich, die auf sie anwendbar sind. Wenn Sie irgendeine Bedingung dieses Vertrags verletzen oder mit einer Klage konfrontiert werden, dass Ihre Handlungen oder Inhalte die Rechte eines Dritten verletzen, werden Sie Mistplay, seine Tochtergesellschaften und die jeweiligen Lizenznehmer, Dienstleister, Mitarbeiter, Angestellten, Berater, Angestellten und Angestellten von der Verantwortung entbinden und entschädigen, consejeros, empleados,contratistas, agentes, sucesores, y cesionarios de cada uno de los anteriores, según lo permita la ley, dey contra todas y cada una de las reclamaciones, responsabilidades, sentencias, laudos, pérdidas, costesy daños, incluidos los honorarios razonables de abogados que surjan de o estén relacionados con: (a) su acceso o uso de los Servicios; (b) su incumplimiento de estas Condiciones; o (c) cualquier acceso ouso no autorizado de su cuenta en los Servicios.
11.4. Las limitaciones de responsabilidad de la Sección 11 relativas a Mistplay también se aplican a las filiales, funcionarios, consejeros, empleados y agentes de Mistplay. Las condiciones de esta Sección 11 se aplicarán en la máxima medida permitida por las leyes locales.
12.1. Estas Condiciones se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes pertinentes de Nueva York, Nueva York, EE. UU., a excepción de las disposiciones sobre conflicto de leyes. Für Streitigkeiten, die nicht unter Abschnitt 13 (Beilegung von Streitigkeiten durch ein Schiedsgericht) fallen, muss jede Klage oder Reklamation, die sich aus diesem Vertrag ableitet, bei den zuständigen staatlichen oder bundesstaatlichen Gerichten in Nueva York, Nueva York, EE, eingereicht werden. UU.
12.2. Si reside en algún país de la Unión Europea o en el Reino Unido, Canadá o la República deCorea, consulte el Apéndice correspondiente. Si usted es residente de Japón, cualquier acción oreclamación presentada en virtud del presente Contrato puede presentarse ante los tribunalescompetentes ubicados en Tokio, Japón. Para los usuarios en Japón, este Contrato se regirá einterpretará de acuerdo con las leyes de Japón, y cualquier disputa que surja de este Contrato sepresentará ante el tribunal competente en Tokio, Japón.
12.3. A menos que la legislación aplicable exija lo contrario, la versión en inglés de este Contrato prevalecerá en la interpretación del mismo.
Estas disposiciones de la Sección 13 se le aplican si tiene su domicilio en o es adquirido y utiliza los Servicios en los EE. UU.
13.1. AL ACEPTAR LAS CONDICIONES, USTED Y MISTPLAY ACUERDAN RENUNCIAR ACUALQUIER DERECHO A LITIGAR CUALQUIER CONTROVERSIA, RECLAMACIÓN, YDISPUTA QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTAS CONDICIONES O LAINTERPRETACIÓN, RENDIMIENTO, O INCUMPLIMIENTO DEL PRESENTE, EINSCHLIESSLICH DER VERLETZUNG IRGENDEINES RECHTS ODER RECHTSANSPRUCHS ODER EINES STAATLICHEN ODER FÖDERALEN RECHTS UND DER FESTSTELLUNG DER REICHWEITE ODER ANWENDBARKEIT DIESER VEREINBARUNG FÜR EIN SCHIEDSVERFAHREN VOR EINEM GERICHT ODER VOR EINEM EINZELRICHTER ODER FÜR DIE TEILNAHME AN EINEM KOLLEKTIVEN ODER REPRÄSENTATIVEN ANTRAG IN BEZUG AUF EINE KLAGE. OTROS DERECHOS QUE TENDRÍA SI ACUDIERA AUN TRIBUNAL PODRÍAN IGUALMENTE NO ESTAR DISPONIBLES O PODRÍAN ESTARLIMITADOS EN EL ARBITRAJE.
13.2. CUALQUIER RECLAMACIÓN, DISPUTA O CONTROVERSIA (YA SEA DE ORIGENCONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, YA SEA PREEXISTENTE, PRESENTE O FUTURA, E INCLUIDAS RECLAMACIONES AL AMPARO DEL DERECHOCOMÚN, DE LA PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR, DEL DERECHO CONSUETUDINARIO, DE UN AGRAVIO INTENCIONADO, DE UN MANDATO JUDICIAL Y DEL SISTEMA DEEQUIDAD) ENTRE USTED Y NOSOTROS QUE SURJAN DE SU USO DEL SITIO Y DE ESTASCONDICIONES DE USO, SE RESOLVERÁ EXCLUSIVA Y DEFINITAMENTE MEDIANTEARBITRAJE VINCULANTE.
13.3. El arbitraje será realizado por un único árbitro administrado por la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") de acuerdo con las Reglas de Arbitraje del Consumidor (las "Reglas de la AAA") vigentes en ese momento, con excepción de lo modificado en esta Sección. (Las Reglas de la AAA están disponibles en adr.org o llamando a la AAA al 1-800-778-7879). La Ley Federal de Arbitraje regirá la interpretación y aplicación de esta sección.
13.4. El árbitro tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier disputa relacionada con laarbitrabilidad o aplicabilidad de esta disposición de arbitraje, incluida cualquier impugnación basadaen una eventual inadmisibilidad o cualquier otra impugnación en cuanto a que la disposición dearbitraje o el Contrato resulten nulos, anulables o no válidos en general. El árbitro estará facultadopara otorgar cualquier compensación a la que estuviere habilitado igualmente un tribunal en virtud dela legislación o del sistema de equidad. Jeder Schiedsspruch ist für Sie und für uns endgültig und verbindlich und kann von jedem zuständigen Gericht als Urteil vollstreckt werden. El árbitro tendrá discreción para incluir el pago de sus costos de arbitraje y honorarios legales o los nuestros en cualquier laudo.
13.5. Usted puede optar por presentar su reclamación ante un tribunal de reclamaciones de menor cuantía en lugar de un arbitraje si nos proporciona una notificación por escrito (por correo prioritario a la dirección que se indica a continuación) de su intención de hacerlo en un plazo de sesenta (60) días tras su registro en nuestro Servicio. El arbitraje o el procedimiento judicial de reclamaciones de menor cuantía se limitará únicamente a su disputa o controversia individual.
13.6. Usted acepta un arbitraje de forma individual. In jeder Streitigkeit, NI USTED NI MISTPLAYTENDRÁN DERECHO A UNIRSE O FUSIONAR RECLAMACIONES POR O CONTRA OTROSCLIENTES EN UN TRIBUNAL O EN ARBITRAJE NI A PARTICIPAR DE NINGÚN OTROMODO EN RECLAMACIONES COMO REPRESENTANTE COLECTIVO, MIEMBRO DE UNGRUPO COLECTIVO O EN UNA ACCIÓN A INICIATIVA PARTICULAR DE LA FISCALÍA. Das Schiedsgericht kann weder die Klagen von mehr als einer Person konsolidieren noch in irgendeiner anderen Verfahrensform (repräsentativ oder kollektiv) den Vorsitz führen. El tribunal arbitral no tiene poderpara considerar la aplicabilidad de esta renuncia a arbitraje colectivo y la eventual impugnación a larenuncia a arbitraje colectivo podrá únicamente plantearse en un tribunal de jurisdicción competente.
13.7. CUALQUIER FUNDAMENTO PARA UNA DEMANDA O RECLAMACIÓN QUE USTED PUEDA TENER QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES O LOS SERVICIOS DEBE INICIARSE EN EL PLAZO DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE OCURRA EL FUNDAMENTO PARA LA DEMANDA; DE LO CONTRARIO, DICHO FUNDAMENTO PARA UNA DEMANDA O RECLAMACIÓN SE CONSIDERA Y SE CONSIDERARÁ PERMANENTEMENTE PROHIBIDO.
13.8. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, además de todos y cada uno de los recursos disponibles por ley, Mistplay tendrá derecho a solicitar una orden judicial u otros recursos en equidad en todos los procedimientos legales en caso de cualquier amenaza de infracción o infracción real por su parte de cualquiera de estas Condiciones.
13.9 Estas disposiciones de arbitraje vinculante no se aplicarán en la medida en que lo prohíba lalegislación aplicable, y si alguna disposición de esta Sección se considera inoponible en cualquierdecisión definitiva no apelable de un tribunal de jurisdicción competente, las disposiciones inoponiblesse eliminarán y se aplicarán las condiciones de arbitraje restantes, resolviéndose de esta maneracualquier parte de cualquier reclamación o acción que pueda resolverse mediante arbitraje, consujeción a todas las disposiciones oponibles de esta Sección.
14.1. Cuando accede o utiliza los Servicios, proporciona su dirección de correo electrónico a uno denuestros representantes o nos envía correos electrónicos, se está comunicando con nosotroselectrónicamente. Al hacerlo, usted da su consentimiento para recibir nuestras comunicacioneselectrónicamente. Nos comunicaremos con usted por correo electrónico o publicando avisos en losServicios. Sie erkennen an, dass alle Vereinbarungen, Mitteilungen, Informationen und sonstigen Mitteilungen, die wir elektronisch übermitteln, die gesetzlichen Anforderungen an die Schriftlichkeit dieser Mitteilungen erfüllen.
14.2 Si un tribunal de jurisdicción competente considerase inválida, ilegal o inoponible en cualquier aspecto una o más de las disposiciones de este Contrato, ello no afectará a la validez, legalidad y oponibilidad de las disposiciones remainingantes de este Contrato.
14.3. El hecho de que cualquiera de las partes no exija o requiera el cumplimiento a la otra parte de cualquier condición específica de este Contrato, o el no ejercicio de cualquier derecho en virtud de este Contrato, no se considerará una renuncia al derecho a ampararse en esa disposición del Contrato en cualquier otro caso.
14.4. El presente Contrato constituye el acuerdo y entendimiento íntegros entre las partes con respecto al objeto del mismo y sustituye a todas las comunicaciones, declaraciones, acuerdos o entendimientos escritos, electrónicos u orales anteriores o contemporáneos entre las partes con respecto al mismo. Los encabezados del presente Contrato se han insertado únicamente para facilitar la referencia y no modificarán, de ninguna manera, el significado o alcance de las disposiciones del mismo.
14.5. Puede ponerse en contacto con Mistplay aquí o en support@mistplay.com en caso de que identifique algún error de introducción de datos o desee revidar su consentimiento a estas Condiciones. In diesem Fall kann Mistplay Informationen anfordern, um den Status deines Accounts zu bestätigen, bevor du deinen Account löschst.
14.6. En el caso de que se rescinda este Contrato, todos las condiciones que por su naturaleza estén destinadas a sobrevivir a la rescisión de este Contrato seguirán vigentes, incluidas, con carácter meramente enunciativo, die Bedingungen im Zusammenhang mit dem geistigen Eigentum, dem Gewährleistungsausschluss, der Haftungsbeschränkung und Entschädigung, der anwendbaren Gesetzgebung und Rechtsprechung sowie der Beilegung von Streitigkeiten durch ein Schiedsgericht.
Si usted es residente de Europa o del Reino Unido, Canadá o la República de Corea, también se aplicarán las condiciones del Apéndice de la legislación local de la ubicación donde reside. En caso de que el Apéndice de la legislación local aplicable entre en conflicto con las Condiciones generales, prevalecerán las condiciones del Apéndice de la legislación local. Véase la versión en inglés de las Condiciones para localizar los Apéndices de legislación local.
1.1. Mistplay kann Änderungen an diesem Vertrag periódicamente, teniendo en cuenta susintereses, vornehmen. Wenn Mistplay irgendeine Änderung in diesem Vertrag vornimmt, die gemäß der geltenden Gesetzgebung nachhaltig ist, wird Mistplay diese Änderungen mit einer Vorankündigung, z.B. per E-Mail oder durch eine Benachrichtigung über unsere Dienste, mindestens 30 Tage vor dem Tag, an dem sie in Kraft treten, bekannt geben. Al continuar accediendo yutilizando los Servicios de Mistplay a partir de la fecha de entrada en vigor de las Condicionesrevisadas, usted acepta quedar obligado por el Contrato revisado. In seiner Benachrichtigung wird Mistplay seine Aufmerksamkeit in besonderer Weise auf diese Folge lenken. Wenn du den überarbeiteten Vertrag nicht akzeptierst, musst du die Services von Mistplay abmelden und nutzen, bevor die Änderungen in Kraft treten.
1.2. Mistplay kann die Gesamtheit oder einen Teil eines Vergütungsprogramms ändern, aussetzen oder stornieren und Tests oder Experimente durchführen, um die Effizienz verschiedener Vergütungsstrukturen, Anreize und anderer Merkmale zu bewerten, die im Rahmen unserer Dienstleistungen zur Verfügung stehen. Zu diesen Strukturen können die Variation der Art, der Häufigkeit und des Wertes der Unidades, Promotionen und der angebotenen Belohnungen gehören. Wenn Mistplay die Gesamtheit oder einen Teil eines Vergütungsprogramms ändert, aussetzt oder abbricht, kann Mistplay eine Benachrichtigung mit ausreichender Vorankündigung senden, damit die geltenden Gesetze eingehalten werden, por ejemplo, enviando un correo electrónico o proporcionando una notificación a través de nuestros Servicios antes de la fecha de entrada en vigor para que usted pueda canjear sus recompensas; o de otro modo, Mistplay puede solicitarle que canjee sus recompensas tras dicho cambio, suspensión o cancelación, con sujeción a cualquier valor mínimo de canje según lo establecido por Mistplay.
1.3. Mistplay kann zusätzliche Regelungen veröffentlichen, die sich auf die Teilnahme am Vergütungsprogramm und gleichzeitig auf Werbeveranstaltungen beziehen. Acceda regularmente a la aplicación de Mistplay y a la Divulgación Económica para ver las últimas actualizaciones.
2.1. Usted acepta expressamente que los Servicios de Mistplay comienzan automáticamente con laejecución del Contrato, como servicio digital, y que, como consecuencia, usted es consciente y aceptaque pierde el derecho de desistimiento al inicio de la ejecución del Contrato. Usted tiene derecho arecibir una copia o confirmación del Contrato que establezca, cuando proceda, que antes de laformalización del Contrato ha acordado expresamente que los Servicios de Mistplay comienzanautomáticamente con la formalización del mismo y el derecho de desistimiento no es aplicable.
2.2. Puede dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento, por cualquier motivo, desinstalando la aplicación móvil de Mistplay o suspendiendo el uso de cualquier producto web de Mistplay o los Servicios. Mistplay kann den Vertrag mit dir in einem beliebigen Moment mit einer angemessenen Vorankündigung kündigen.
2.3. Cualquiera de las Partes podrá rescindir estas Condiciones en cualquier momento previanotificación con treinta (30) días de antelación, por conveniencia o si la otra parte incumplesustancialmente cualquiera de sus términos y condiciones, y dicho incumplimiento no se subsana alfinal de dicho periodo de treinta (30) días. Si desea resindir este Contrato, debe ponerse en contactocon el servicio de atención al cliente de Mistplay en Support@Mistplay.com para procesar su rescisióny cerrar su cuenta de Mistplay. Mistplay se reserva el derecho de suspender su acceso a los Serviciostras proporcionarle una notificación de incumplimiento. No se requiere un periodo de advertencia ycorrección si se niega a cumplir con sus obligaciones, cuando Mistplay tenga intereses predominantespara garantizar los Servicios o evitar daños y ofensas a otros, para mantener la seguridad y evitaractividades fraudulentas, o cuando dicho incumplimiento no pueda ser subsanado.
2.4. Una vez que su cuenta se haya cancelado, ya no podrá acceder a los Servicios ni utilizarlos. Los Datos de Juego, artículos virtuales, Unidades acumuladas o saldos ya no estarán disponibles para usted, a menos que la legislación aplicable requiera lo contrario. Sie erkennen an, dass Sie weder Geld noch irgendeine andere Form der Entschädigung für die nicht genutzten Unidades erhalten, wenn Ihr Konto gekündigt wird.
2.5. Mistplay también puede suspender de forma inmediata su cuenta mientras Mistplay investigiga si: i)Mistplay está obligada a hacerlo para cumplir con un requisito legal o una orden judicial, ii) creemosde forma motivada que ha habido una conducta inapropiada que crea (o podría crear) responsabilidado daño a Mistplay o sus filiales, cualquier Usuario o tercero, o iii) usted incumple de forma sustancialo repetitamente las condiciones de este Contrato (p. ej., retención de Herramientas prohibidas oincumplimiento de la Sección 8 REGLAS DE CONDUCTA de este Contrato).
2.6. Se le informará del motivo de la cancelación o suspensión temporal de su cuenta y se le dará la oportunidad de presentar una apelación o reclamación a través de support@mistplay.com para que Mistplay reconsidere su decisión.
Du hast die Möglichkeit, die Vorfälle und die damit verbundenen Umstände auf elektronischem und kostenlosem Wege über den Kundendienst von Mistplay zu melden. La posibilidad de presentar una reclamación existe durante un periodo de seis meses tras la decisión por parte de Mistplay de cancelar o suspender la cuenta. Mistplay informiert den Reklamierenden unaufgefordert über seine Entscheidung in Bezug auf die Informationen, auf die sich die Reklamation bezieht, und verwaltet die Reklamation so früh wie möglich, nicht diskriminierend, sorgfältig und nicht willkürlich.
Si usted es residente en un país de la UE, para presentar reclamaciones en su nombre, puede encargar tal trámite a un organismo, organización o asociación que opere sin ánimo de lucro, esté debidamente constituida de acuerdo con la legislación de un Estado miembro de la UE y tenga un interés legítimo en garantizar el cumplimiento del Reglamento de la UE (UE) 2022/2065 conforme a sus objetivos legales.
2.7. Mistplay kooperiert mit Mediatoren und Organismen zur außergerichtlichen Streitbeilegung im Rahmen ihrer gesetzlichen Verpflichtungen zur Beilegung jeglicher Streitigkeiten (einschließlich derjenigen, die sich auf die Regulierung beziehen). Sobald die Vermittlung oder die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten möglich ist, informiert Mistplay über diese Möglichkeit, um eine zertifizierte Stelle für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten sowie die entsprechenden zuständigen Stellen auszuwählen. Cuando se inicienprocedimientos de mediación o resolución extrajudicial de disputas, Mistplay y usted participarán enconversaciones de buena fe con el organismo seleccionado a fin de resolver la disputa. Mistplay puedenegarse a participar con dicho organismo de resolución extrajudicial de disputas si ya se ha resueltouna disputa con respecto a la misma información y con los mismos motivos de presunta ilegalidad oincompatibilidad de contenido. Las decisiones y propuestas del órgano seleccionado no seránvinculantes para ninguna de las partes.
2.8. Después de una advertencia previa, Mistplay también puede suspender durante un periodo dehasta 90 días el procesamiento de notificaciones y reclamaciones presentadas a través de losmecanismos de notificación y acción en virtud de la cláusula 6 a continuación y los sistemas internosde gestión de reclamaciones por parte de personas que frecuentemente envían notificaciones oreclamaciones que son manifiestamente infundadas (p. ej., con carácter meramente enunciativo,presentar 3 notificaciones infundadas en el plazo de un mes en relación con el mismo Juego o Sociodel Juego).
3.1. Mistplay haftet nur in den folgenden Fällen: i) Mistplay haftet gemäß den gesetzlichen Bestimmungen der für ihn geltenden lokalen Gesetze; und ii) bei vorsätzlicher oder schwerwiegender Fahrlässigkeit, Betrug oder arglistiger Täuschung.
3.2. En la medida en que lo exijan las leyes locales aplicables a usted, Mistplay también puede serresponsable de negligencia ordinaria solo por incumplimiento de una obligación sustancial que surjaen virtud del presente Contrato. En este sentido, las obligaciones "sustanciales" son aquellas queresultan necesarias para la ejecución del contrato, y cuyo incumplimiento pondría en peligro el objetomismo del contrato y su propia ejecución en la que usted debe poder confiar. In diesen Fällen beschränkt sich die Verantwortlichkeit auf typische und vorhersehbare Schäden; in anderen Fällen besteht keine gewöhnliche Verantwortlichkeit für Schäden.
3.3. En la medida en que la responsabilidad de Mistplay esté excluida o limitada, dicha exclusión o limitación de responsabilidad también se aplica a los empleados, representantes legales y agentes indirectos de Mistplay.
3.4 Nada de lo contenido en este Contrato pretende restringir las disposiciones obligatorias europeas sobre contratos de consumidores que tienen como objeto la provisión de contenido digital o servicios digitales (productos digitales) por parte de Mistplay en contraprestación por el pago de un precio y sus derechos legales con respecto a las garantías legales aplicables. Aparte de lo establecido en el presente documento, las Condiciones de la Sección 11 (EXENCIÓN DE GARANTÍA, LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, INDEMNIZACIÓN) se aplicarán en la medida permitida por las leyes locales aplicables a usted.
4.1. Der personalisierte Inhalt der Spieleseiten, den wir anzeigen und über die Dienste bereitstellen, wird nach dem Klassifizierungsalgorithmus von Mistplay klassifiziert. Die Faktoren, die zu einer größeren oder geringeren Sichtbarkeit der empfohlenen Spiele oder ihrer Einstufung führen, sind vor allem Kundendaten, Spieldaten und Nutzungsdaten (wie in der Datenschutzerklärung definiert).
En la medida en que es relevante solo para la UE, Mistplay designa como punto de contacto para las autoridades competentes de los Estados miembros y los destinatarios de los Servicios, para que puedan comunicarse rápida y directamente con Mistplay, lo siguiente: Responsable de privacidad de datos, enPrivacy@Mistplay.com. El idioma en el que los Usuarios y las autoridades pueden dirigirse a Mistplay para estos fines es el inglés.
6.1. Cualquier Usuario puede comunicar la existencia (en su opinión) de contenido ilegal poniéndose en contacto aquí o en support@mistplay.com o a través de las funciones de denuncia disponibles en la aplicación. Al enviar un aviso notificando que, en opinión del notificador, un contenido es ilegal, el notificador debe:
6.2. Los comunicadores fiables designados de acuerdo con la normativa aplicable pueden enviar sus notificaciones con prioridad a través de support@mistplay.com con verificación de su estado de comunicador fiable.
6.3. Dieser Mechanismus (sowohl der generische als auch der funktionsfähige Kommunikationsmechanismus) darf nur bei illegalen Inhalten und nicht bei Streitigkeiten zwischen Usuarios und Socios del Juego eingesetzt werden.
6.4. Una vez que Mistplay reciba la notificación, iniciará procedimientos para llevar a cabo un análisis de la posible eliminación de la información o contenido en cuestión, así como acciones contra la persona o entidad que haya cargado dicho contenido. Lo anterior incluye el derecho a remitir la reclamación a la parte que proporcionó el contenido presuntamente ilegal.
6.5 Mistplay hat das Recht, aber nicht die Pflicht, auch freiwillige Prüfungen aus eigener Initiative durchzuführen, um Inhalte zu identifizieren, die gegen geltendes Recht, Rechte anderer Parteien, diesen Vertrag oder andere geltende Vereinbarungen verstoßen, und die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen, wie in der Folge beschrieben. Mistplay utiliza una variedad de procedimientos yherramientas para revisar y moderar el contenido. Dazu gehören die menschliche Überarbeitung, die automatische Überarbeitung und eine Kombination dieser Verfahren. Wir können künstliche Intelligenz und automatisiertes Lernen einsetzen, um das Verhalten zu analysieren, die Empfehlungen für die Verbraucher und das Programm für die Benutzervergütung anzupassen und betrügerische oder unübliche Aktivitäten zu erkennen, die Festlegung von Tarifen oder Multiplikatoren, mit denen die Unidades in Abhängigkeit von Faktoren wie Treuegrad, Informationen und Vorlieben bei der Kundenregistrierung, speziellen Spielen oder Interaktionen mit den Services aufgeladen werden.
6.6. Mistplay kann die folgenden Maßnahmen ergreifen, wenn Inhalte entdeckt oder gemeldet werden, die gegen geltendes Recht, die Rechte anderer Parteien oder geltende vertragliche Vereinbarungen verstoßen:
Bevor Mistplay irgendeine andere Maßnahme ergreift, sendet es in der Regel eine Benachrichtigung an den Nutzer, der den fraglichen Inhalt abgerufen hat. Bei der Entscheidung über eine Suspendierung seiner Dienste berücksichtigt Mistplay auch die Häufigkeit, Schwere und Auswirkung eines Verstoßes, sowie jede zuvor verhängte Maßnahme. Algunos ejemplos de uso indebido que pueden ser sancionados con una suspensión incluyen:
Wenn du mit den Maßnahmen zur Inhaltsmoderation von Mistplay, die in Bezug auf deinen Inhalt oder deine Seite getroffen wurden, oder mit der Entscheidung von Mistplay in Bezug auf deine Informationen nicht einverstanden bist, kannst du innerhalb eines Zeitraums von sechs Monaten nach Eingang der Entscheidung von Mistplay eine Beschwerde bei support@mistplay.com einreichen. Mistplay bearbeitet die Beschwerden in angemessener, nicht diskriminierender, sorgfältiger und zielgerichteter Weise und revidiert seine Entscheidung, wenn die Beschwerde in ausreichendem Maße zeigt, dass die Entscheidung von Mistplay ungerechtfertigt, unangemessen oder unangemessen war.
Mistplay puede suspender su acceso a sus sistemas de presentación de informes y apelaciones si los utiliza de manera indebida, por ejemplo, enviando múltiples notificaciones o apelaciones de informes sin fundamento.
También puede ponerse en contacto con organismos de resolución extrajudicial de disputas que hayan sido certificados de acuerdo con el Art. 21 (3) de la Ley de Servicios Digitales de la UE zertifiziert wurden. Dies gilt auch für Fälle, in denen die Beschwerden nicht durch unser internes Beschwerdesystem gelöst wurden.
6.7. En la medida en que es relevante solo para el Reino Unido, los Usuarios tienen derecho a
presentar una reclamación por incumplimiento de contrato si:
Si surge una reclamación o disputa a raíz de, o en relación con, su uso de los Servicios de Mistplay, usted y Mistplay acuerdan que usted puede presentar su respectiva reclamación o disputa que tenga contra Mistplay, und Mistplay puede presentar nuestra reclamación o disputa que tengamos contra usted, en cualquier tribunal situado en el país de su lugar de residencia principal con jurisdicción sobre la reclamación o disputa, y que se aplicarán las leyes de ese país.
Sie wissen, dass es das System zur Online-Streitbeilegung (RDL) der EU gibt, auf das Sie über diese Website zugreifen können: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show.
Mistplay, Inc., con domicilio en 481 Viger Ste, Suite 300, Montreal, registrada en Canadá, y correo electrónico de contacto: support@mistplay.com.