Benvenuto in Mistplay. Die vorliegenden Nutzungsbedingungen ("Vertrag" oder die vorliegenden "Bedingungen") regeln den Zugang zu und die Nutzung von Produkten und Dienstleistungen, die von Mistplay Inc. ("Mistplay", "noi" oder "nostro"), d.h. die Webseiten, die mobilen Anwendungen, die progressiven Webanwendungen, die Inhalte, die Funktionen, die digitalen Veranstaltungen, die Empfehlungsprogramme, die Werbeaktionen oder die von uns erstellten oder gestalteten Produkte (die "Dienste"). Die in den vorliegenden Bedingungen genannten Leistungen umfassen nicht die Leistungen von LoyaltyHub. Wenn der Kunde seinen Wohnsitz in Kanada, in der Europäischen Union, im Vereinigten Königreich oder in der Republik Korea hat, können zusätzliche Bedingungen gelten, die in dem für die vorliegenden Bedingungen geltenden örtlichen Zusatz angegeben sind. Wenn der Nutzer einen bestimmten örtlichen Zusatz anwendet, gelten die Bedingungen dieses Zusatzes nur, wenn sie mit den Nutzungsbedingungen in Konflikt stehen oder von diesen abweichen.
Mit den Begriffen "personenbezogene Daten" und "persönliche Informationen" ist allgemein jede Information gemeint, die den Nutzer direkt oder indirekt identifiziert, oder jede einzelne Person (der "Nutzer" oder "du"), die die Dienste nutzt oder darauf zugreift. Unter Einhaltung der vorliegenden Bedingungen nimmt der Benutzer zur Kenntnis, dass seine persönlichen Daten in Übereinstimmung mit derglobalen Datenschutzinformation für Benutzer von Mistplay ("Datenschutzinformation") und unter Einhaltung der Richtlinien der Gemeinschaft verwendet werden. Wenn der Nutzer die vorliegenden Bedingungen und die damit verbundenen Hinweise nicht akzeptiert, kann er nicht auf die Dienste zugreifen.
Mistplay premia l'Utente per utilizzare i giochi e non solo!
1.1. Der vorliegende Vertrag bleibt bis zu dem Zeitpunkt in Kraft, an dem der Nutzer die Dienste nutzt und/oder über ein Mistplay-Konto verfügt (der "Gültigkeitszeitraum"), sofern sein Konto nicht wie nachfolgend beschrieben gekündigt wird.
1.2. Per accedere ai Servizi, l'Utente deve registrarsi e creare un account. Um ein Konto bei Mistplay einzurichten, muss der Nutzer eine E-Mail Adresse, eine Handynummer oder gültige Zugangsdaten angeben, die von Dritten (z.B. Google, Facebook, LINE) zur Verfügung gestellt werden können, und die vorliegenden Bedingungen und Datenschutzhinweise beachten.
Die Identität für ein Konto und für die Nutzung unserer Dienste wird durch die folgenden Zusicherungen und Garantien seitens des Benutzers gewährleistet: i) alle Informationen, die Mistplay zur Verfügung gestellt werden, sind wahrheitsgetreu und vollständig, ii) der Nutzer ist rechtlich in der Lage, die vorliegenden Bedingungen zu erfüllen, iii) der Nutzer ist mindestens 18 Jahre alt, iv) er ist ein Mensch (im Gegensatz zu Bot und / oder IA) und nimmt die Dienste nicht für betrügerische Aktivitäten in Anspruch; e v) i Servizi sono disponibili (per quanto a sua conoscenza) nel suo Paese o il loro utilizzo non viola alcuna legge o regolamento applicabile.
1.3. Die vorliegenden Bedingungen stehen auf der Website und in den Anwendungen von Mistplay zur Verfügung. Accettando le Condizioni, l'utente potrà scaricarne o stamparne una copia.
2.1. Mistplay bietet Einheiten an, die in Form von Prämien zurückerstattet werden können, wenn die Nutzer die von Mistplay in den Diensten empfohlenen Spiele sehen, spielen und interagieren. I nostri Servizi vengono costantemente modificati e migliorati e possiamo in qualsiasi momento aggiungere o rimuovere funzionalità o caratteristiche del Servizio. Die neuen Funktionen, die zu den Diensten hinzugefügt werden, müssen in den vorliegenden Bedingungen enthalten sein.
2.2. Wir können nicht garantieren, dass alle Dienste in jedem Moment und an jedem Ort für alle Benutzer aufgrund von technischen, normativen oder anderen Einschränkungen verfügbar sind. Der Inhalt und die Funktionen des Dienstes können je nach Benutzer und Standort variieren.
2.3 L'Utente non può utilizzare alcuna tecnologia o tecnica, come un servizio VPN, per oscurare o mascherare la propria posizione. Wir können Technologien einsetzen, um unsere Website zu schützen, betrügerische Aktivitäten zu verhindern, den geografischen Standort des Nutzers zu überprüfen, den Zugang zu den Diensten von anderen Orten aus zu beschränken und die vorliegenden Nutzungsbedingungen und unsere Richtlinien für die Gemeinschaft in anderer Weise anzuwenden.
2.4. L'Utente non può utilizzare i Servizi di Mistplay se: i) si trova in un Paese soggetto a embargo da parte degli Stati Uniti o di altre autorità simili ("Paese sanzionato"), o ii) è soggetto a sanzioni o altrimenti inserito in qualsiasi lista di parti vietate o escluse, ivi compresi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli elenchi mantenuti dal Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite, dal governo degli Stati Uniti (ad es. la Specially Designated Nationals List e la Foreign Sanctions Evaders List del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti o la Consolidated Canadian Autonomous Sanctions List), dall'Unione Europea o dai suoi Stati membri o da altre autorità governative applicabili. Qualsiasi violazione di questa sezione può comportare la perdita di funzionalità, fino alla chiusura dell'account dell'Utente e alla perdita di tutte le Unità accumulate. L'Utente si impegna a indennizzare Mistplay for eventuali costi, multe o danni sostenuti da Mistplay a causa del mancato rispetto del presente paragrafo da parte dell'Utente.
2.5. Mistplay ist nicht verantwortlich für eventuelle Risse oder Unregelmäßigkeiten im Sinne dieses Vertrages, die auf Ursachen zurückzuführen sind, die außerhalb der Kontrolle von Mistplay liegen, wie z.B. Naturkatastrophen, Kriege, Regierungsmandate, Pandemien, Transport- oder Kommunikationsprobleme.
2.6. Nach Maßgabe des anwendbaren Rechts hat Mistplay das Recht, die Leistungen nach eigenem Ermessen und ohne Vorankündigung zu ändern, zu erweitern oder zu modifizieren. Mistplay ist nicht verantwortlich für den Fall, dass aus irgendeinem Grund die gesamten oder ein Teil der Dienste nicht zu einem bestimmten Zeitpunkt oder für einen bestimmten Zeitraum zur Verfügung stehen. Insofern kann Mistplay den Zugang zu allen oder einem Teil der Dienste für den Nutzer oder andere Nutzer einschränken oder unterbrechen. I contentuti dei Servizi possono risultare obsoleti in qualsiasi momento e Mistplay non ha alcun obbligo di aggiornare tali contenuti.
3.1. Ci riserviamo il diritto di aggiornare e modificare il presente Contratto in qualsiasi momento. È sempre possibile consultare l'ultima versione aggiornata del Contratto all'indirizzo https://www.mistplay.com/terms-of-use. Nach Maßgabe des anwendbaren Rechts werden wir im Falle von nachträglichen Änderungen dem Kunden eine angemessene Vorankündigung und die Möglichkeit zur Prüfung der Änderungen einräumen, und zwar in folgenden Fällen: i) wenn wir ein neues Produkt oder eine neue Funktion auf den Markt bringen, oder ii) in dringenden Fällen, wie z.B. bei der Verhinderung von laufenden Verstößen oder bei der Erfüllung gesetzlicher Anforderungen. Alle Änderungen werden sofort in dem Moment wirksam, in dem sie veröffentlicht werden, und gelten für alle Zugriffe und die Nutzung der Dienste von diesem Moment an. Wenn die weitere Nutzung unserer Dienste voraussetzt, dass der Nutzer diese Änderungen akzeptiert, können wir ihn von Zeit zu Zeit auffordern, die hinzugefügten Änderungen zu akzeptieren. Wenn der Nutzer die neuen Bedingungen nicht akzeptiert, muss er die Nutzung der Dienste unterbrechen, sein Konto löschen und die mobile Mistplay-App von seinem Gerät entfernen.
4.1. Ohne ausdrückliche Genehmigung von Mistplay darf der Nutzer nicht: i) irgendeinen Teil der Dienste zu kopieren, zu verändern oder zu verbreiten, ii) irgendeinen sicheren Code oder andere Daten, außer den Daten des eigenen Accounts, aus den Diensten zu entschlüsseln oder zu versuchen, sie wiederherzustellen oder einzusehen, iii) geänderte, nicht autorisierte Versionen der Dienste zu verwenden, einschließlich, als Beispiel und nicht als Ersatz, um ein ähnliches oder ähnliches Produkt oder eine ähnliche Dienstleistung zu erstellen oder um einen nicht autorisierten Zugang zu den Diensten zu erhalten, oder iv) irgendeine Produktidentifikation, Urheberrechtsvermerke oder andere Vermerke von den Diensten zu entfernen.
4.2. Nel fornire i Servizi, Mistplay può promuovere e pubblicizzare giochi sviluppati da Partner di gioco ("Giochi"). Wir haben keine Kontrolle und übernehmen keine Verantwortung für die Spiele, für deren Funktion oder für die Inhalte und Funktionen, die über diese Spiele angeboten werden.
4.3. Die Datenschutzbestimmungen und die Nutzungsbedingungen, die die Nutzung und den Zugang zu den Spielen regeln, gelten ausschließlich für den Nutzer und den Herausgeber dieses Spiels, den Spielpartner. Es liegt in der Verantwortung des Nutzers, alle Bedingungen und Richtlinien der Spielpartner zu lesen und zu befolgen.
4.4. Unsere Links und die Werbung für die Spiele implizieren nicht die Genehmigung oder das Einverständnis von Mistplay mit irgendwelchen Inhalten oder Materialien, die in den Spielen enthalten sind. Wir lehnen jede Verantwortung für die Nutzung der Spiele und für jeden direkten, indirekten, zufälligen, besonderen, daraus resultierenden, strafbaren, außergewöhnlichen, außergewöhnlichen oder sonstigen Schaden ab, der durch die Nutzung der Spiele entsteht. Queste limitazioni si applicano anche se Mistplay è stata informata della possibilità del verificarsi di tali danni.
4.5. Alle Änderungen, Erweiterungen, Skripte und andere von den Diensten abgeleitete Werke, die von Mistplay zur Verfügung gestellt oder entwickelt werden, sind alleiniges Eigentum von Mistplay oder seinen Lizenznehmern. Wenn der Kunde Vorschläge, kreative Ideen, Verbesserungen, Kommentare und Ideen oder anderes Feedback zu den Diensten oder zu den im Rahmen der Dienste angebotenen Spielen (zusammenfassend "Feedback" genannt) einreicht, haben wir das Recht, dieses Feedback ohne Einschränkungen zu nutzen. L'Utente riconosce che gli incentivi, i premi o le Unità che Mistplay fornisce per il suo Feedback sono un corrispettivo di valore; e in cambio, l'Utente concede a Mistplay una licenza mondiale, non esclusiva, esente da royalty per il Feedback per tutto il tempo consentito dallalalazione vigente, compreso il diritto di utilizzare, integrare, riprodurre, zu analysieren, zu kombinieren, zu aggregieren, zu referenzieren, zu verteilen, zu verkaufen, zu monetarisieren, zu veräußern, zu verlagern, Derivate zu erstellen und diese Rückmeldungen und ihre Derivate öffentlich zu zeigen, ohne dass der Nutzer dafür eine andere Vergütung oder ein anderes Recht erhält. L'Utente accetta che non abbiamo alcun obbligo di riservatezza o di menzionare l'utente in relazione al Feedback fornito, anche se l'utente dichiara tali restrizioni nel suo invio del feedback. Der Benutzer ist nicht verpflichtet, eine Rückmeldung zu geben.
4.6. I Servizi includeono funzionalità della comunità, come il "segnala a un amico" o le classifiche, che possono cambiare di tanto in tanto. Nell'utilizzo dei Servizi, l'Utente dichiara e garantisce di rispettare le Linee guida della comunità in relazione a qualsiasiasi contenuto, nome utente o informazione che fornisce nei Servizi. Mistplay si riserva il diritto di rimuovere e disabilitare qualsiasi contenuto o nome utente che riteniamo illegale, blasfemo, osceno, offensivo o in violazione delle Linee guida della comunità.
5.1. Die Nutzer von Mistplay erhalten Einheiten und Edelsteine als Gegenleistung für bestimmte Aktivitäten, wie z.B. die Nutzung von Spielen, die über Mistplay zugänglich sind, die Erreichung von Zielen im Spielverlauf, die Durchführung von Aktivitäten (z.B. Erkundungen, Tutorials oder Einladung an einen Freund), die Durchführung von Käufen im Spiel und die Teilnahme an virtuellen Veranstaltungen. Eine bestimmte Anzahl von Einheiten kann dem Nutzer zur Verfügung gestellt werden, wenn er zum ersten Mal auf die Dienste zugreift und später bei einigen Funktionen, Veranstaltungen oder Werbeaktionen innerhalb der Dienste. Auf der Seite des Negozio all'interno dei Servizi, le Gemme possono essere scambiate con Unità e le Unità possono essere riscattate con Premi. Die Fähigkeit des Benutzers, Einheiten oder Geld zu sammeln, kann sich von der Fähigkeit des Mistplay unterscheiden, die Spieldaten des Spielpartners zu rezipieren und das Spieltempo des Benutzers mit Hilfe der Berechtigungen in den Einstellungen seines Geräts zu überwachen.
5.2. L'Utente può guadagnare Gemme effettuando acquisti nel gioco in alcuni giochi idonei ("Giochi fedeltà"). Die Liste der derzeit freigeschalteten Spiele ist innerhalb der mobilen Mistplay-Anwendung verfügbar. Potrebbero applicarsi limiti tecnici e di altro tipo, che verranno comunicati all'Utente quando ci sarà l'opportunità di guadagnare Gemme. Wenn der Spielpartner Mistplay die Spieldaten für ein bestimmtes Spiel zur Verfügung stellt, ist Mistplay nicht in der Lage, dem Nutzer die Gemmen für den Erwerb innerhalb des Spiels in diesem Spiel zu akkreditieren. Für jedes Spiel gibt es eine bestimmte Anzahl von Gemmen, die jeder Spieler erwerben kann. Außerdem gibt es eine technische Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, zu dem die Käufe im Spiel getätigt werden, und dem Zeitpunkt, zu dem der Spielpartner die Spieldaten zu Mistplay einlädt. Diese Einschränkung bedeutet, dass die Gemmen für mehrere Tage in einem Status "in Bearbeitung" sein können, bevor sie auf dem Mistplay-Konto des Nutzers angezeigt werden. Wenn die Gemmen nach 14 Tagen nicht auf dem Konto erscheinen, sollten Sie sich an die Adresse https://support.mistplay.com wenden .
5.3. Die Menge an Einheiten und Gemmen, die für die innerhalb der Dienste und in den mit Mistplay gespielten Spielen ausgegeben werden, variiert und ist nicht für alle Mistplay-Dienstleister gleich. Verschiedene Benutzer können unterschiedliche Mengen an Einheiten oder Gemmen, wie in der Wirtschaftsinformation angegeben, auch für identische Aktionen oder Interaktionen verwenden. Wir können künstliche Intelligenz und automatisches Lernen einsetzen, um das Verhalten zu analysieren und den Nutzern Spielanweisungen und Belohnungsprogramme zukommen zu lassen, betrügerische oder insolvente Aktivitäten zu unterbinden und die Akkumulationsquoten oder -multiplikatoren der Einheiten auf der Grundlage von Faktoren wie dem Status des Leistungsniveaus zu stabilisieren (was den Dienstleistern, die die Kriterien für ein bestimmtes Leistungsniveau erfüllen, bessere Möglichkeiten für die Gewährung von Prämien bietet). Die Verfügbarkeit von Spielen und Prämien kann für jeden Nutzer in Abhängigkeit von den Informationen und Vorlieben bei der Registrierung des Kontos variieren, den ausgewählten Spielen und Spielkategorien oder den Interaktionen mit den Diensten, den Kaufaktivitäten im Spiel, den bereits auf dem Gerät des Nutzers installierten Spielen und anderen Kriterien, die in den Datenschutzinformationen beschrieben sind.
5.4. Gli utenti possono riscattare le Unità per ottenere diversi premi che Mistplay rende disponibili nella pagina del Negozio all'interno dei Servizi per ciascun Utente. Das Angebot und die entsprechenden Prämien können je nach Region der Nutzer und anderen Kriterien variieren. Zu den Prämien können Regalien, gute Regalien, vorbereitete Karten, Inhaltsangaben, Spielgeld, Gutscheine oder andere Sonderangebote (zusammenfassend "Prämien" genannt) gehören. Für jede Prämie wird der Gegenwert der Einheit auf den Kaufpreis und die Kosten (ausgenommen Kosten, Gebühren und Transportkosten) angerechnet. L'Utente è responsable di tutte le imposte federali, statali e locali e di qualsiasi altro costo di accettazione e utilizzo del Premio.
5.5. Die spezifischen Anforderungen für die Gewährung von Einheiten und Gemmen können innerhalb der Dienste oder dort, wo wir eine Gelegenheit zur Gewährung von Einheiten und Gemmen bieten, angezeigt werden. Für die Gewährung von Einheiten und Gemmen gelten folgende Einschränkungen: i) die Bereitschaft des Nutzers, am eigentlichen Belohnungsprogramm teilzunehmen, ii) die Häufigkeit, mit der er in einem bestimmten Zeitraum im Zusammenhang mit einer Werbeaktion (z.B. ein Mal pro Nutzer, ein Mal pro Monat usw.) Aktivitäten oder Gegenleistungen erbringen kann, iii) die Anzahl der Personen, die an der Werbeaktion teilnehmen.), iii) die Anzahl der Einheiten oder Gemmen, die der Nutzer für eine bestimmte Aktivität erwerben kann, iv) die Aktivitäten, die Gegenleistungen oder die Sonderangebote, die dem Nutzer zur Verfügung stehen, v) die Anzahl der Einheiten, die für die Einlösung bestimmter Prämien benötigt werden, oder vi) die Anzahl der Einheiten oder Edelsteine, die der Nutzer für das Spiel oder für den Erwerb von In-App-Käufen in einem bestimmten Zeitraum erwerben kann, der für den Erwerb von Spieldaten durch den Spielpartner bestimmt ist (z.B.., gli acquisti in-game effettuati dall'Utente). Informationen über die Vergabe von Einheiten, Gemmen und den dazugehörigen Parametern sind in denWirtschaftsinformationen, in den häufigen Mitteilungen oder in den offiziellen Registern für neue Funktionen oder Werbeveranstaltungen (z.B. Klassifizierungen von Turnieren, Lotterie-Regelungen usw.) verfügbar und werden in den Werbekampagnen mitgeteilt.
5.6. Die Anteile können nicht in den Bestand zurückgeführt oder in irgendeiner Weise gerivendute, scambiate oder restituite per un rimborso in contanti, a meno che tali diritti di riscatto non siano previsti per legge. Le Unità sono promozionali e non hanno alcun valore in denaro, monetario o di altro tipo. Anche se possiamo usare termini come "acquistare", "guadagnare", "rimborso" o "valuta" per riferirci alle Unità, lo facciamo solo per comodità e tali termini non indicano in alcun modo che Mistplay stia offrendo valuta reale. È possibile riscattare Unità in cambio di buoni regalo o altri Premi, di valore complessivo non superiore a 550 USD (o equivalent in valuta locale), per anno solare. Wir können die Menge der Einheiten, die der Kunde zur Erfüllung unserer gesetzlichen oder geschäftlichen Verpflichtungen abrufen kann, begrenzen, und die Einheiten können zeitlich begrenzt sein oder verfallen. Wenn der Kunde die Einheiten nicht für einen Zeitraum von 180 Tagen aufbewahrt, verfallen die vorhandenen Einheiten und stehen nicht mehr für die Einziehung der Prämien zur Verfügung. Forniamo un preavviso massimo di trenta giorni per la scadenza delle Unità esistenti in un account che non è stato chiuso, se il preavviso è richiesto dalle leggi applicabili all'Utente.
5.7. Um die Einheiten für die Prämien zu finden, muss der Nutzer die Seite des Shops im Inneren der Dienste besuchen, um die verfügbaren Einheiten zu sehen und aus dem Katalog die verfügbaren Prämien auszuwählen. Auch wenn der Nutzer die Möglichkeit hat, Prämien von Mistplay für sein Spiel und seine Einkäufe im Spiel zu erhalten, ist Mistplay nicht Teil irgendeiner rechtlichen oder finanziellen Transaktion zwischen dem Nutzer und einem Spielpartner oder einer anderen dritten Partei.
5.8. Non siamo responsabili dell'inadeguato adempimento di un obbligo da parte del Partner di gioco o di terzi, compresi i commercianti di carte regalo. Im Falle von Problemen mit den Spielen, einschließlich der Spielinhalte, der Veröffentlichung im Spiel, der Käufe im Spiel oder der Kommunikation und des Zahlungsverkehrs innerhalb des Spiels, muss sich der Nutzer direkt mit dem Spielpartner in Verbindung setzen, um diese Probleme zu lösen. L'Utente comprende che non siamo responsabili dell'attività dei Partner di gioco o dei commercianti di carte regalo. Mistplay ist nicht mit irgendeinem Anbieter von Prämien für drei Parteien verbunden, wie z.B. den Händlern und den auf den Gutscheinen abgebildeten Marken. Mistplay ist nicht verantwortlich für eventuelle übersehene, abgeriebene oder fehlerhafte Prämien, außer wenn diese durch grobe Fahrlässigkeit oder Verschulden von Mistplay verursacht wurden. Ad esempio, l'Utente potrebbe essere tenuto ad utilizzare le carte regalo entro un determinato periodo di tempo e potrebbero esserci limitazioni al loro utilizzo or riscatto. L'Utente deve leggere attentamente tutti i termini e le politiche applicabili ai Premi (comprese le carte regalo), in quanto sono distinti dal presente Contratto e anche dal rapporto con Mistplay.
5.9. Die über die Dienste geladene Einheit ist für kein anderes Programm gültig und kann nicht in Verbindung mit anderen von Terzi angebotenen Programmen genutzt werden. Darüber hinaus können die mit der Android-Applikation erworbenen Einheiten nicht mit anderen Mistplay-Dienstleistungsangeboten kombiniert werden, wie z.B. der progressiven Web-Applikation von Mistplay, den IOS-Applikationen oder den von LoyaltyHub angebotenen Dienstleistungen von Mistplay. Le unità non sono trasferibili tra account.
5.10. Wir behalten uns das Recht vor, das gesamte oder einen Teil des Prämienprogramms oder der Dienstleistungen zu einem bestimmten Zeitpunkt zu ändern, zu beenden oder zu stornieren und Tests oder Erfahrungsberichte durchzuführen, um die Wirksamkeit der verschiedenen Prämien-, Anreiz- und sonstigen Funktionen zu bewerten, die über unsere Dienstleistungen zur Verfügung stehen. Dieser Test kann die Veränderung der Art, der Häufigkeit und des Wertes der Einheiten, der Promotionen und der angebotenen Prämien beinhalten. Mistplay kann weitere Regelungen veröffentlichen, die für die Teilnahme am Reward-Programm und für die Modalitäten des Sammelns von Units und Gemmen gelten, wenn Sie unsere Dienste in Anspruch nehmen.
6.1. Wir sind berechtigt, nach eigenem Ermessen Gewinnspiele, Empfehlungsprogramme und andere Werbeaktionen (im Folgenden "Werbeaktionen") für die Nutzer zu veranstalten. Diese Promotionen können Bonuseinheiten oder Anreize für bestimmte Aktivitäten des Nutzers bieten, wie z.B. beispielhafte, aber nicht ausschließliche Aktivitäten, wie z.B, Lotterien und zeitlich begrenzte Angebote in Bezug auf die Teilnahme am Spiel, die Suche nach neuen Spielen oder die Erreichung bestimmter Ziele im Spiel, die Klassifizierung von Turnieren, Lotterien und Empfehlungsprogrammen.
6.2. Einige Förderungen (z.B. Klassifizierungen von Sportveranstaltungen) sind nur in den Ländern verfügbar, in denen das geltende Recht zustimmt. Die im Rahmen der Werbeaktionen gewährten Einheiten werden auf das Konto des Benutzers übertragen, nachdem er die spezifischen Anforderungen erfüllt hat, die in den Bedingungen und Konditionen der jeweiligen Werbeaktion ("Bedingungen der Werbeaktion") festgelegt sind, die zusätzlich zu den vorliegenden Konditionen gelten. Die spezifische Nummer der Einheit oder anderer digitaler Artikel, die im Rahmen einer Werbeaktion zur Verfügung stehen, wird in den geltenden Werbebedingungen angegeben. Wenn Sie an einer Werbeaktion teilnehmen, liegt es in der Verantwortung des Nutzers, die Bedingungen der Werbeaktion zu lesen und zu befolgen. Zum Beispiel enthalten die Teilnahmebedingungen für (i) Spielklassen die wichtigsten Informationen über die Bedingungen und die Gewährung der Prämien, während (ii) das Gewinnspielangebot die Einhaltung der für die jeweiligen Gewinnspiele veröffentlichten offiziellen Regeln bestätigt.
6.3. Die Empfehlungsprogramme sind eine weitere Form der Werbung, die von Mistplay in verschiedenen Regionen angeboten werden kann. Utenti che aderiscono al programma di referral possono ricevere un link di invito unico che può essere condiviso con gli invitati per iscriversi a Mistplay. L'Utente è responsable dell'ottenimento dell'autorizzazione legale necessaria per condividere il link di invito con gli invitati. Sobald ein Eingeladener erfolgreich einen Account bei Mistplay erstellt und ein bestimmtes Spielniveau erreicht hat, wird er gemäß der Programmbeschreibung mit einer Bonuseinheit vergütet. Mistplay kann die Namen der eingeladenen Benutzer und die Informationen über den Spielverlauf oder die Prämien innerhalb der Klassifizierung der eingeladenen Benutzer präsentieren. Wenn der Benutzer Mistplay über einen Einladungslink kontaktiert hat und nicht möchte, dass sein Benutzername oder die Informationen über den Spielverlauf in der Klassifizierung der Benutzer im Rahmen des Empfehlungsprogramms von Mistplay angezeigt werden, erhält der Benutzer die Möglichkeit, sich zurückzuziehen oder Mistplay über die Adresse https://support.mistplay.com zu kontaktieren, um dies zu tun. Wenn der Benutzer aus dem Empfehlungsprogramm ausscheidet, ist es möglich, dass er die Bonuseinheiten, die er über den Einladungslink erhält, verliert oder verfallen lässt.
7.1. Der Nutzer nimmt zur Kenntnis, dass Mistplay die Informationen und personenbezogenen Daten im Rahmen der Dienstleistungen in der Eigenschaft als Inhaber der Datenverarbeitung erfasst, archiviert und nutzt. Für weitere Informationen, fare riferimento alla nostra Informativa sulla privacy. Darüber hinaus autorisiert der Nutzer den Zugriff von Mistplay auf andere Anwendungen auf dem Handy des Nutzers, um Betrug zu verhindern, bestimmte Spiele von den Diensten zu starten und bessere Spielanweisungen zu erhalten.
7.2. L'Utente riconosce che Mistplay utilizza cookie e tecnologie simili. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla nostra Informativa sui cookie.
7.3. Um eine betrügerische Registrierung von Konten und die Abbuchung von Prämien zu verhindern, können wir den Nutzern empfehlen, mit uns die entsprechende Geolokalisierung zu vereinbaren und/oder den Zugang zu einem Video-Selfie oder zu einer Telefonnummer des Mobiltelefons für die Überprüfung zu gewähren. Benutzer, die die für die Überprüfung erforderlichen Informationen nicht zur Verfügung stellen, können sich nicht bei den Mistplay-Diensten anmelden und/oder die Prämien nicht einlösen.
8.1. L'Utente è tenuto a rispettare in ogni momento le leggi vigenti quando utilizzazione i Servizi. Insbesondere gelten die folgenden Einschränkungen für die Nutzung der Dienste. E' vietato all'Utente:
8.2. Jeder Account, jedes Gerät oder jedes Utente, das gegen Abschnitt 8 (Konditionsregeln) verstößt, stellt eine wesentliche Verletzung des vorliegenden Vertrags dar und kann wegen betrügerischer Handlungen angeklagt und den Behörden gemeldet werden. Wenn wir die Behauptung aufstellen, dass die Aktivitäten des Nutzers, des Spiels oder der Einheiten das Ergebnis eines Betrugs, einer unerlaubten Handlung oder eines Verstoßes gegen die vorliegenden Bedingungen, einschließlich der Bestimmungen des vorliegenden Vertrags, sind, werden wir die entsprechenden Maßnahmen ergreifen und anzeigen, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la revoca di qualsiasi Unità, la sospensione dell'accesso alle Unità, ai Premi or a un account, o il blocco permanent di un account o di un dispositivo, dandone avviso ove richiesto per legge. Wir werden alle Informationen, die der Kunde zur Bestätigung der ordnungsgemäßen und den vorliegenden Bedingungen entsprechenden Nutzung des Kontos übermittelt, in Betracht ziehen. In caso di domande sulla valutazione da parte di Mistplay della conformità dell'account dell'Utente alle Regole di condotta, si prega di contattarci all'indirizzo https://support.mistplay.com.
9.1. L'Utente può interrompere l'utilizzo dei Servizi in qualsiasi momento, per qualsiasi motivo, disinstallando l'applicazione mobile Mistplay o interrompendo l'utilizzo di qualsiasi prodotto Mistplay basedato sul Web o dei Servizi.
9.2. Mistplay si riserva il diritto di sospendere temporaneamente o risolvere definitamente il presente Contratto e chiudere l'account dell'Utente nel caso in cui: i) siamo tenuti a farlo per ottemperare a un requisito legale (ad esempio le leggi sulle sanzioni degli Stati Uniti) o a un ordine di un tribunale, ii) riteniamo in modo ragionevole che vi sia stata una condotta che crea (o potrebbe creare) responsabilità o danni a Mistplay o alle sue consociate, a qualsiasi Utente o a terzi, iii) l'Utente viola materialmente o ripetutamente i termini del presente Contratto (ad esempio la sezione 8); o iv) chiudiamo o cessiamo di rendere disponibili i Servizi. Wenn wir aufhören, die Leistungen zur Verfügung zu stellen, informieren wir den Kunden per E-Mail und, falls möglich, geben wir ihm eine Frist von drei (30) Tagen, um eine Rückerstattung zu beantragen (nachrangig zu einem Mindestbetrag für eine Rückerstattung für eine Geschenkkarte). Wenn innerhalb dieses Zeitraums von drei (30) Tagen keine Rückerstattung erfolgt, verfällt der Innensaldo von Unità e Gemme. Wenn der Kunde sein eigenes Konto kündigt oder auflöst, werden alle vorhandenen Einheiten und Münzen automatisch zum Zeitpunkt der Kündigung oder Auflösung abgebucht. Es liegt in der Verantwortung des Nutzers, vor der Kündigung oder Deaktivierung eine Abbuchung zu veranlassen (unter Berücksichtigung der oben beschriebenen Mindestabbuchungsanforderung für den Saldo).
9.3. Inoltre, ci riserviamo il diritto di chiudere, con o senza preavviso, qualsiasi account che sia rimasto inattivo per un periodo consecutivo di diciotto (18) mesi. Ein Konto wird als inaktiv betrachtet, wenn: i) keine Einheiten geführt oder wiederhergestellt wurden und ii) kein Zugang oder Zugangsversuch zu den Diensten erfolgt ist (zusammenfassend als "inaktives Konto" bezeichnet). Enthält das Inaktiv-Konto Einheiten oder Prämien, so gelten diese nur dann als null und nichtig, wenn sie in der örtlichen Gesetzgebung vorgesehen sind.
9.4. Nach der Sperrung des Kontos ist der Nutzer nicht mehr in der Lage, auf die Dienste zuzugreifen und kann ohne ausdrückliche Genehmigung von Mistplay an keinem der Dienste mehr teilnehmen. Tutti i Dati di gioco, gli elementi virtuali, le Unità o i saldi accumulati potrebbero non essere più disponibili per l'Utente. Die Lösung des vorliegenden Vertrages seitens Mistplay schränkt nicht ein und hindert Mistplay nicht daran, irgendeinen anderen Grund zu seiner Verfügung zu haben, wie z.B. die Erlangung eines Schadensersatzes oder eines unvorhergesehenen Schadens. L'Utente riconosce che non riceverà denaro o qualsiasi altra forma di compensazione per le Unità non utilizzate quando il suo account viene chiuso.
10.1. Die Dienste enthalten urheberrechtlich geschütztes Material, Handelsmarken, urheberrechtlich geschütztes Material und andere urheberrechtlich geschützte Informationen. Alle Elemente, aus denen sich die Dienste zusammensetzen (z.B. Texte, Bilder, Domainnamen, Handelsmarken, Logos, Audio- und Videodateien, Software, Fotos, Technologien, Grafiken usw.) sind durch das Urheberrechtsgesetz geschützt. Der innere Inhalt der Dienste ist im Sinne des Urheberrechts- und Datenbankgesetzes als Sammelwerk und Datenbank geschützt.
10.2. Mistplay detiene il diritto d'autore sulla selezione, il coordinamento, la disposizione e il miglioramento di tali contenuti, nonché sui contenuti originali. Die Nutzer dürfen den Inhalt weder ganz noch teilweise ändern, veröffentlichen, weitergeben, an der Weitergabe oder dem Verkauf teilnehmen, abgeleitete Werke erstellen oder in irgendeiner Weise den Inhalt verändern.
10.3. Sofern nicht ausdrücklich durch das geltende Recht genehmigt, darf keine Vervielfältigung, Vervielfältigung, Veränderung, öffentliche Wiedergabe, Abtretung, Vervielfältigung, Vervielfältigung, Veröffentlichung oder kommerzielle Verwertung des gescannten Materials ohne die ausdrückliche Genehmigung von Mistplay und des Inhabers des Urheberrechts (sofern nicht von Mistplay) erfolgen. In caso di copia, ridistribuzione o pubblicazione consentite di materiale protetto da copyright, non dovrà essere apportata alcuna modifica o cancellazione dell'attribuzione dell'autore, dell'avviso di marchio or di copyright.
11.1. DIE DIENSTLEISTUNGEN WERDEN DEM NUTZER "IN DEM ZUSTAND, IN DEM ER SICH BEFINDET" UND "WIE VERFÜGBAR" OHNE GARANTIEN JEGLICHER ART ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. MISTPLAY ERKLÄRT (SOWOHL FÜR SICH SELBST ALS AUCH FÜR ALLE SEINE PARTNER) AUSDRÜCKLICH (UND DER NUTZER KANN SICH DARAUF BERUFEN), DASS ALLE ZUSICHERUNGEN UND GARANTIEN EINGEHALTEN WERDEN, AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND, RECHTLICH ODER IN ANDERER FORM, IN BEZUG AUF DIE DIENSTLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH ALLER (A) IMPLIZITEN GARANTIEN FÜR DIE HANDELSFÄHIGKEIT, DIE QUALITÄT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, TITOLARITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O NON VIOLAZIONE, (B) DICHIARAZIONI E GARANZIE RELATIVE ALL'ACCURATEZZA, ALLA COMPLETEZZA, ALLA DISPONIBILITÀ, ALLA TEMPESTIVITÀ, ALL'UTILITÀ O ALL'AFFIDABILITÀ DEL SERVIZIO (COMPRESO QUALSIASI CONTENUTO IN ESSO PRESENTE) E (C) DICHIARAZIONI E GARANZIE CHE POSSONO DERIVARE DA TRATTATIVE, DA UNA PRASSI, DA UN USO O DA UNA PRATICA COMMERCIALE. OHNE EINSCHRÄNKUNG DES OBEN GESAGTEN GIBT MISTPLAY KEINE GARANTIE ODER GARANTIE IRGENDEINER ART, DASS DIE DIENSTLEISTUNG EINE BESTIMMTE ANFORDERUNG DES NUTZERS ERFÜLLT, EIN BESTIMMTES ERGEBNIS ERZIELT, KOMPATIBEL IST ODER MIT EINER ANDEREN SOFTWARE FUNKTIONIERT, SISTEMA O SERVIZIO, O SARÀ ININTERROTTO, ACCURATO, PRIVO DI ERRORI DI CONTENTUTO, VIRUS, ACCESSI NON AUTORIZZATI O ALTRO MATERIALE TECNOLOGICAMENTE DANNOSO CHE POTREBBE INFETTARE I DISPOSITIVI, IL SOFTWARE, I DATI O LE RETI DELL'UTENTE. MISTPLAY ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG IN BEZUG AUF VIREN, NICHT AUTORISIERTE CODES, NICHT AUTORISIERTE ZUGÄNGE ODER ANDERES MATERIAL (EINSCHLIESSLICH DER SPIELE). Der Nutzer ist verantwortlich für die Umsetzung von Verfahren und Kontrollen, die ausreichen, um die eigenen Sicherheitsanforderungen zu erfüllen.
11.2. AD ECCEZIONE DI QUANTO RICHIESTO DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO MISTPLAY, ALCUNA DELLE SUE CONSOCIATE O UNO QUALSIASI DEI RISPETTIVI LICENZIANTI, FORNITORI DI SERVIZI, DIPENDENTI, AGENTI, FUNZIONARI O AMMINISTRATORI DI UNO QUALSIASI DEI SUDDETTI SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI TIPO DI DANNO IMPUTABILE O IN RELAZIONE ALL'USO O ALL'INCAPACITÀ DI UTILIZZARE I SERVIZI, ACCEDERE AI PREMI O A QUALSIASI SERVIZIO DI TERZE PARTI. ZU DEN SCHÄDEN IM SINNE DER VORLIEGENDEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GEHÖREN DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE, NACHFOLGENDE, VORBILDLICHE ODER STRAFBEWEHRTE SCHÄDEN, DARUNTER, OHNE ANSPRUCH AUF VOLLSTÄNDIGKEIT, SCHÄDEN AN EINER PERSON (EINSCHLIESSLICH EINES TODESFALLS ODER EINES EPILEPTISCHEN ANSCHLAGS, DER DURCH EINE VERÖFFENTLICHUNG UNSERER DIENSTE VERURSACHT WURDE), SCHMERZ UND ERLEICHTERUNG, EMOTIONALER STRESS, VERLUST VON EINTRÄGEN, GEWINNEN, GESCHÄFTEN ODER VORHERSEHBAREN RISIKEN, NUTZUNG, ABWESENHEIT ODER DATEN, WENN DIESE DURCH EINE STRAFTAT (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), EINE VERTRAGSVERLETZUNG ODER ANDERES VERURSACHT WURDEN, AUCH WENN DIESE VORHERSEHBAR SIND. L'UTENTE ACCETTA INOLTRE CHE MISTPLAY, UNA QUALSIASI DELLE SUE CONSOCIATE O UNO QUALSIASI DEI RISPETTIVI LICENZIANTI, FORNITORI DI SERVIZI, DIPENDENTI, AGENTI, FUNZIONARI O AMMINISTRATORI DI UNO QUALSIASI DEI SUDDETTI NON SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL'UTENTE NÉ DI TERZI PER QUALSIASI INTERRUZIONE DELL'ACCESSO DELL'UTENTE AI SERVIZI O CANCELLAZIONE DI DATI DELL'UTENTE. IN KEINEM FALL WIRD EINE VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN, DIE NICHT IM SINNE DES GELTENDEN RECHTS (EINSCHLIESSLICH DES VERBRAUCHERSCHUTZGESETZES) AUSGESCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN KANN. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE GRÖSSTE VERANTWORTUNG VON MISTPLAY IN BEZUG AUF DIE VORLIEGENDEN BESTIMMUNGEN DEN GRÖSSTEN EINFUHRBETRAG ZWISCHEN: (A) DEM EINFUHRBETRAG, DER VOM BENUTZER SPEZIELL FÜR DIE DIENSTLEISTUNGEN BEZAHLT WURDE; UND (B) 100,00 USD. IN EINIGEN LÄNDERN, IN DENEN DIE ZUSTIMMUNG NICHT ERTEILT WURDE, GELTEN EINIGE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN UND - AUSSCHLIESSLICH IN DEN FÄLLEN, IN DENEN DIE ZUSTIMMUNG NICHT ERTEILT WURDE - EINIGE ODER ALLE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN, DIE AUF DEN NUTZER NICHT ANWENDBAR SEIN KÖNNTEN. Der Nutzer nimmt zur Kenntnis und akzeptiert, dass die oben genannten Ausschlüsse und Haftungsbeschränkungen in Abhängigkeit von den Pflichten und dem Risiko des Nutzers und des Miststücks im Sinne der vorliegenden Bedingungen gerechtfertigt sind. Die Haftungsbeschränkung gilt nicht für die Haftung, die sich aus unserer groben oder fahrlässigen Handlung ergibt.
11.3. Der Nutzer nimmt die Leistungen aus eigenem Antrieb in Anspruch und ist für die Einhaltung aller auf ihn anwendbaren lokalen Gesetze verantwortlich. Wenn der Nutzer gegen irgendeine Bestimmung des vorliegenden Vertrags verstößt oder wenn er vor einer Konkurrenz feststellt, dass seine Aktivitäten oder sein Inhalt die Rechte Dritter verletzen, ist der Nutzer verpflichtet, Mistplay, seine Partner und die entsprechenden Lizenznehmer und Dienstleister zu entlassen, zu sperren und zu beseitigen, fornitori, funzionari, direttori, dipendenti, appaltatori, agenti, successori, e cessionari di ciascuno dei precedenti, come consentito dalla legge, da e contro eventuali rivendicazioni, passività, sentenze, risarcimenti, perdite, costi e danni, comprese le ragionevoli spese legali, imputabili o relativi a: (a) l'accesso o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'Utente; (b) la violazione da parte sua delle presenti Condizioni; o (c) qualsiasi accesso o utilizzo non autorizzato dell'account dell'utente sui Servizi.
11.4. La Sezione 11 Limitazioni di responsabilità da parte di Mistplay si applica anche alle consociate, ai dirigenti, agli amministratori, ai dipendenti e agli agenti di Mistplay. I termini della presente Sezione 11 si applicano nella misura massima consentita dalle leggi locali.
12.1. Die vorliegenden Bedingungen werden in Übereinstimmung mit den in New York, Stato di New York, Stati Uniti, geltenden Gesetzen geregelt und ausgelegt, unter Ausschluss der Bestimmungen dieser Rechtsverordnung in Bezug auf Rechtskonflikte. Für Streitigkeiten, die nicht unter Abschnitt 13 (Beilegung von Streitigkeiten durch ein Schiedsgericht) fallen, muss jede im Sinne dieses Vertrages eingereichte Klage oder Berufung vor den zuständigen staatlichen oder föderalen Gerichten in New York, Stato di New York, Stati Uniti, verhandelt werden.
12.2. Wenn der Kunde in einem der Länder der Europäischen Union oder im Vereinigten Königreich, in Kanada oder in der Republik Korea ansässig ist, muss er auf den entsprechenden Nachtrag verweisen. Wenn der Kunde seinen Wohnsitz in Giappone hat, kann jede Klage oder jeder Einspruch im Sinne dieses Vertrages vor den zuständigen Gerichten in Tokio, Giappone, erhoben werden. Für die Dienststellen in Giappone wird der vorliegende Vertrag in Übereinstimmung mit den Gesetzen von Giappone geregelt und ausgelegt, und jede sich daraus ergebende Streitigkeit wird an das zuständige Gericht in Tokio, Giappone, weitergeleitet.
12.3. Salvo diversamente richiesto dalla legge applicabile, per l'interpretazione del presente Contratto fa fede la versione in lingua inglese.
Le presenti disposizioni di cui alla sezione 13 si applicano all'Utente se è domiciliato e/o ha acquistato e utilizzato i Servizi negli Stati Uniti.
13.1. UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER BEDINGUNGEN VERPFLICHTEN SICH DER NUTZNIESSER UND MISTPLAY, BEI ALLEN KONTROVERSEN, RIVENDICAZIONI UND STREITIGKEITEN, DIE AUF DIE VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER AUF DIE AUSLEGUNG, DIE AUSLEGUNG ODER DIE VERLETZUNG DES VORLIEGENDEN DOKUMENTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND, EIN RECHT AUF GERICHTLICHE ENTSCHEIDUNG ZU BEANSPRUCHEN, COMPRESE LE PRESUNTE VIOLAZIONI DI QUALSIASI DIRITTO O DOVERE STATUTARIO O FEDERALE O DI COMMON LAW E LA DETERMINAZIONE DELL'AMBITO O DELL'APPLICABILITÀ DELLA PRESENTE CONVENZIONE DI ARBITRATO, DINANZI A UN TRIBUNALE O DAVANTI A UNA GIURIA, O DI PARTECIPARE A UN'AZIONE COLLETTIVA O RAPPRESENTATIVA IN RELAZIONE A UNA RIVENDICAZIONE. ANDERE RECHTE, DIE DER KUNDE BEI EINER KLAGE VOR EINEM GERICHT IN ANSPRUCH NEHMEN KANN, KÖNNEN EBENFALLS NICHT ZUR VERFÜGUNG STEHEN ODER IM SCHIEDSGERICHT EINGESCHRÄNKT WERDEN.
13.2. JEDE ART VON REKLAMATION, STREITIGKEIT ODER KONTROVERSE (VERTRAGLICHER, AUSSERVERTRAGLICHER ODER SONSTIGER ART, DIE IN DER VERGANGENHEIT, IN DER GEGENWART ODER IN DER ZUKUNFT BESTEHEN, EINSCHLIESSLICH DER RECHTSSTREITIGKEITEN, DER VERBRAUCHERSCHUTZSTREITIGKEITEN UND DER STREITIGKEITEN ÜBER DAS GEMEINSCHAFTSRECHT, DI ILLECITO INTENZIONALE, INGIUNTIVA ED EQUITATIVA) TRA L'UTENTE E LA SOCIETÀ, DERIVANTI DALL'USEO DEL SITO E DELLE PRESENTI CONDIZIONI D'USEO, SARANNO RISOLUTI ESCLUSIVAMENTE E IN VIA DEFINITIVA MEDIANTE ARBITRATO VINCOLANTE.
13.3. L'arbitrato sarà condotto da unico arbitro e sarà amministrato dall'American Arbitration Association ("AAA") in conformità alle Regole dell'Arbitrato dei Consumatori (le "Regole AAA") in vigore in quel momento, fatto salvo quanto modificato dalla presente Sezione. (Le Regole AAA sono disponibili all'indirizzo adr.org o chiamando l'AAA al numero 1-800-778-7879.) Il Federal Arbitration Act disciplinerà l'interpretazione e l'applicazione della presente sezione.
13.4. L'arbitro avrà l'autorità esclusiva di risolvere qualsiasi controversia relativa all'arbitrabilità o all'applicabilità della presente convenzione arbitrale, inclusa qualsiasi contestazione di irragionevolezza o qualsiasi altra contestazione che la convenzione arbitrale o il Contratto siano nulli, annullabili o altrimenti invalidi. L'arbitro avrà il potere di concedere qualsiasi rimedio disponibile in un tribunale ai sensi di legge o in base ai principi dell'equity. Jedes Schiedsgerichtsurteil ist für die Parteien endgültig und bindend und kann als Urteil vor einem anderen zuständigen Gericht verhandelt werden. L'arbitro avrà la facoltà di includere il pagamento dei costi e delle spese legali delle parti in qualsiasi lodo.
13.5. L'Utente può scegliere di adire un tribunale per le controversie di modesta entità anziché l'arbitrato se ci comunica per iscritto (tramite posta prioritaria all'indirizzo indicato di seguito) la sua intenzione di farlo entro sessanta (60) giorni dalla registrazione al nostro Servizio. Das Schiedsgericht oder das gerichtliche Verfahren für Streitigkeiten mit geringem Anspruch sind ausschließlich auf eine einzige Streitigkeit beschränkt.
13.6. L'Utente accetta un arbitrato su base individuale. In qualsiasi controversia, NÉ L'UTENTE NÉ MISTPLAY AVRANNO IL DIRITTO DI PARTECIPARE A O CONSOLIDARE AZIONI DI RISARCIMENTO DA PARTE DI O CONTRO ALTRI CLIENTI IN TRIBUNALE O IN ARBITRATO, O COMUNQUE DI PARTECIPARE A QUALSIASI AZIONE DI RISARCIMENTO COME RAPPRESENTANTE DI UNA CLASSE, MEMBRO DI UNA CLASSE O PARTE DI UN'AZIONE PRIVATA DI INTERESSE PUBBLICO. Das Schiedsgericht kann nicht mehr als einen Antrag einer Person konsolidieren und kann auch nicht in irgendeiner Form als Vertreter einer Gruppe oder einer Gruppe vorgehen. Das Schiedsgericht ist nicht befugt, die Anwendbarkeit des vorliegenden Schiedsspruchs auf ein Klassenschiedsgericht zu beurteilen, und jede Anfechtung des Schiedsspruchs auf ein Klassenschiedsgericht kann nur von einem zuständigen Gericht entschieden werden.
13.7. QUALSIASI CAUSA DI AZIONE O RIVENDICAZIONE DELL'UTENTE ASCRIVIBILE O RELATIVEA ALLE PRESENTI CONDIZIONI O AI SERVIZI DEVE ESSERE AVVIATA ENTRO UN (1) ANNO DALLA MATURAZIONE DELLA CAUSA DI AZIONE; IN CASO CONTRARIO, TALE CAUSA DI AZIONE O RIVENDICAZIONE È E SARÀ CONSIDERATA DEFINITIVAMENTE DECADUTA.
13.8. In deroga a qualsiasi disposizione contraria, oltre a tutti i rimedi disponibili per legge, Mistplay avrà il diritto di chiedere un provvedimento ingiuntivo o altri rimedi di equa riparazione in tutti i procedimenti legali in caso di violazione minacciata o effettiva da parte dell'utente di una qualsiasi delle presenti Condizioni.
13.9 Le presenti disposizioni sull'arbitrato vincolante non si applicheranno nella misura in cui siano proibite dalla legge applicabile e, qualora una qualsiasi disposizione della presente sezione sia ritenuta inapplicable con decisione definitiva e non appellable da parte di un tribunale competente per giurisdizione, die unanwendbaren Bestimmungen werden abgetrennt und die übrigen Bedingungen des Schiedsgerichts werden angewandt, und jeder Teil eines jeden Rechtsstreits oder einer jeden Handlung, der/die durch ein Schiedsgericht entschieden werden kann, wird in dieser Weise entschieden, im Gegensatz zu allen anwendbaren Bestimmungen dieser Sezione.
14.1. Quando l'utente accede o utilizzizzi i Servizi, fornisce il suo indirizzo e-mail a uno dei nostri rappresentanti, oppure ci invia e-mail, sta comunicando con noi elettronicamente. In tal modo, l'Utente acconsente a ricevere comunicazioni da noi in formato elettronico. Comunicheremo con l'Utente via e-mail o pubblicando avvisi sui Servizi. Der Kunde erkennt an, dass alle Vereinbarungen, Mitteilungen, Weitergaben und sonstigen Mitteilungen, die er auf elektronischem Wege erhält, die gesetzliche Anforderung erfüllen, dass diese Mitteilungen per Schriftstück erfolgen müssen.
14.2 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen des vorliegenden Vertrages von einem zuständigen Gericht als ungültig, rechtswidrig oder unanwendbar eingestuft werden, so werden die Gültigkeit, die Rechtmäßigkeit und die Anwendbarkeit der übrigen Bestimmungen des Vertrages nicht überprüft.
14.3. L'omesso esercizio ad opera delle parti della facoltà di richiedere o di imporre all'altra parte l'esecuzione di qualsiasi termine specifico del presente Contratto o il mancato esercizio di qualsiasi diritto ai sensi del presente Contratto non saranno considerati una rinuncia al nostro diritto di fare affidamento su tale disposizione del Contratto in qualsiasi altro caso.
14.4. Der vorliegende Vertrag stellt die interne Vereinbarung und die Absprache zwischen den Parteien in Bezug auf den vorliegenden Gegenstand dar und enthält alle vorangegangenen oder aktuellen Mitteilungen, Absprachen, Vereinbarungen oder schriftliche, elektronische oder mündliche Äußerungen zwischen den Parteien in Bezug auf den vorliegenden Gegenstand. Die Titel des vorliegenden Vertrages wurden ausschließlich zur Erleichterung der Konsultation eingefügt und ändern in keiner Weise die Bedeutung oder den Inhalt der Bestimmungen dieses Vertrages.
14.5. L'Utente può contattare Mistplay qui o all'indirizzo support@mistplay.com nel caso in cui riscontri un errore nell'inserimento dei dati o desideri revocare il proprio consenso alle presenti Condizioni. In diesem Fall kann Mistplay Informationen anfordern, um den Status seines Kontos zu überprüfen, bevor es gekündigt wird.
14.6. Im Falle der Auflösung des vorliegenden Vertrages bleiben alle Bestimmungen, die aufgrund ihrer Natur dazu bestimmt sind, der Auflösung zu dienen, in Kraft, einschließlich, aber nicht ausschließlich, der Bestimmungen bezüglich des geistigen Eigentums, des Ausschlusses von Garantien, der Haftungsbeschränkung und des Haftungsausschlusses, die Begriffe, die sich auf das geistige Eigentum, den Ausschluss von Garantien, die Haftungsbeschränkung und den Haftungsausschluss, das geltende Recht und den Gerichtsstand sowie die Beilegung von Streitigkeiten durch ein Schiedsgericht beziehen.
Wenn der Kunde seinen Wohnsitz in Europa oder im Vereinigten Königreich, in Kanada oder in der Republik Korea hat, gelten auch die Bestimmungen des Zusatzes zum örtlichen Recht des Landes, in dem er wohnt. In dem Fall, dass der Zusatz zum örtlichen Recht im Widerspruch zu den allgemeinen Bedingungen steht, gelten die Bestimmungen des Zusatzes. Es wird empfohlen, die englische Fassung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu konsultieren, um den Zusatz zum Ortsrecht zu bestimmen.
1.1. Mistplay kann Änderungen des vorliegenden Vertrages insgesamt vornehmen, unter Berücksichtigung der Interessen des Nutzers. Wenn Mistplay Änderungen am vorliegenden Vertrag vornimmt, die nach dem anwendbaren Recht erforderlich sind, wird Mistplay dem Nutzer eine Vorankündigung der Änderungen zukommen lassen, z.B. durch Zusendung einer E-Mail oder durch Zusendung einer Mitteilung über unsere Serviceleistungen bis spätestens 30 Tage vor dem Inkrafttreten. Wenn der Kunde weiterhin die Mistplay Dienste in Anspruch nimmt und nutzt, nachdem die Bedingungen in Kraft getreten sind oder danach, wird er aus dem Vertrag ausgeschlossen. Mistplay richiamerà l'attenzione dell'Utente su questa conseguenza nel suo avviso. Falls der Kunde mit der Vertragsänderung nicht einverstanden ist, muss er den Zugang und die Nutzung der Dienstleistungen von Mistplay unterbrechen, bevor die Änderungen in Kraft treten.
1.2. Mistplay kann das gesamte oder einen Teil des Belohnungsprogramms ändern, einstellen oder löschen und Tests oder Erfahrungen durchführen, um die Wirksamkeit verschiedener Prämien-, Anreiz- und anderer Funktionen, die über unsere Dienste zur Verfügung stehen, zu bewerten. Dieser Test kann die Veränderung der Art, der Häufigkeit und des Wertes der Einheiten, der Werbeaktionen und der angebotenen Prämien beinhalten. Wenn Mistplay das gesamte oder einen Teil eines Prämienprogramms ändert, aufgibt oder aufhebt, kann Mistplay dem Nutzer eine ausreichende Vorankündigung gemäß den geltenden Bestimmungen zukommen lassen, z.B. durch eine E-Mail oder eine Benachrichtigung über unsere Dienste vor dem Inkrafttreten, so dass der Nutzer seine Prämie(n) zurückerhalten kann; o altrimenti, Mistplay può richiedere all'Utente di riscattare il/i suo/i premio/i in seguito a tale modifica, sospensione o cancellazione, subordinatamente a qualsiasi valore minimo di riscatto come stabilito da Mistplay.
1.3. Mistplay kann weitere Regelungen veröffentlichen, die für die Teilnahme am Belohnungsprogramm und in Verbindung mit den Sonderangeboten gelten. L'Utente deve accedere all'applicazione Mistplay e all'Informativa sull'economia per vedere gli ultimi aggiornamenti.
2.1. Der Kunde nimmt ausdrücklich zur Kenntnis, dass die Leistungen von Mistplay automatisch mit der Vertragsunterzeichnung als digitale Dienstleistung beginnen, und erklärt sich damit einverstanden, das Rücktrittsrecht zu Beginn der Vertragsunterzeichnung zu verlieren. Der Kunde hat das Recht, eine Kopie oder eine Bestätigung des Vertrages zu erhalten, die, falls zutreffend, angibt, dass der Kunde vor dem Abschluss des Vertrages ausdrücklich zugestimmt hat, dass die Dienstleistungen automatisch mit dem Abschluss des Vertrages beginnen und dass das Rücktrittsrecht nicht anwendbar ist.
2.2. L'Utente può interrompere l'utilizzo dei Servizi in qualsiasi momento, per qualsiasi motivo, disinstallando l'applicazione mobile Mistplay o interrompendo l'utilizzo di qualsiasi prodotto Mistplay basedato sul Web o dei Servizi. Mistplay può risolvere il Contratto con l'Utente in qualsiasi momento con ragionevole preavviso.
2.3. Ciascuna delle Parti può risolvere il presente Contratto in qualsiasi momento con un preavviso di trenta (30) giorni, a propria scelta o se l'altra Parte non rispetta in modo sostanziale uno qualsiasi dei suoi termini e condizioni, e tale inadempienza non viene sanata entro la fine di tale periodo di trenta (30) giorni. Se l'Utente desidera rescindere il presente Contratto, deve contattare l'assistenza clienti Mistplay all'indirizzo Support@Mistplay.com per elaborare la risoluzione e chiudere il proprio account Mistplay. Mistplay behält sich das Recht vor, den Zugang des Nutzers zu den Diensten zu sperren, nachdem er eine Benachrichtigung über die Nichtkonformität erhalten hat. Un periodo di avvertimento e di rimedio non è necessario se l'Utente si rifiuta di rispettare i propri obblighi, nel caso in cui Mistplay abbia interesti prevalenti a garantire i Servizi o a prevenire danni e offese ad altri, a mantenere la sicurezza e a prevenire attività fraudolente, o nel caso in cui tale violazione non possa essere rimediata.
2.4. Nach der Sperrung des Kontos ist der Nutzer nicht mehr in der Lage, auf die Dienste zuzugreifen und sie zu nutzen. Sämtliche Spieldaten, virtuelle Elemente, Einheiten oder angesammelte Guthaben stehen dem Nutzer nicht mehr zur Verfügung, sofern die anwendbaren Gesetze nicht anders lauten. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass er für die nicht genutzten Einheiten, die auf seinem Konto verbucht werden, weder eine Abfindung noch eine andere Form der Entschädigung erhält.
2.5. Mistplay kann mit sofortiger Wirkung das Konto des Nutzers sperren, wenn er eine Untersuchung durchführt, wenn i) er dazu verpflichtet ist, um eine gesetzliche Anforderung oder eine gerichtliche Anordnung zu erfüllen, ii) riteniamo a buona ragione che vi sia stata una condotta impropria che crea (o potrebbe creare) responsabilità o danni a Mistplay o a sue consociate, a qualsiasi Utente o a terzi, o iii) l'Utente violi materialmente o ripetutamente le condizioni del presente Contratto (ad es., la conservazione di strumenti vietati o la violazione della sezione 8 REGOLE DI CONDOTTA del presente Contratto).
2.6. L'Utente verrà informato del motivo della cessazione o della sospensione temporanea del suo account e gli verrà data la possibilità di presentare un ricorso o un reclamo all'indirizzo support@mistplay.com per chiedere a Mistplay di riconsiderare la sua decisione.
Der Nutzer hat die Möglichkeit, die Daten und Umstände auf der Grundlage dieses Nachweises mit Hilfe der Kundenbetreuung von Mistplay elektronisch und kostenlos zu ändern. Die Möglichkeit, eine Reklamation einzureichen, besteht für einen Zeitraum von sechs Monaten nach der Entscheidung von Mistplay, den Account zu löschen oder zu sperren. Mistplay informiert den Antragsteller ohne schuldhaftes Zögern über die Gründe für seine Entscheidung bezüglich der Informationen, die der Reklamation zugrunde liegen, und nimmt die Reklamation so schnell wie möglich, diskriminierungsfrei, sorgfältig und nicht willkürlich zurück.
Se l'Utente è residente in un Paese dell'UE, può incaricare un ente, un'organizzazione o un'associazione che opera senza scopo di lucro, che è regolarmente costituita in conformità alla legge di uno Stato membro dell'UE e che ha un interesse legittimo a garantire il rispetto del Regolamento (UE) 2022/2065 in base ai suoi obiettivi statutari, di presentare reclami per suo conto.
2.7. Mistplay arbeitet mit Mediatoren und Organisationen für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten im Rahmen ihrer rechtlichen Verpflichtungen zusammen, um eventuelle Streitigkeiten zu lösen (einschließlich derer, die in den oben genannten Normen vorgesehen sind). Sollte die Vermittlung oder die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten möglich sein, so informiert Mistplay das Unternehmen über diese Möglichkeit der Auswahl eines zertifizierten außergerichtlichen Beilegungsorgans und der zuständigen Stellen. Quando vengono avviati procedimenti di mediazione o di risoluzione delle controversie extragiudiziali, Mistplay e l'Utente intraprenderanno discussioni in buona fede with l'organismo selezionato al fine di risolvere la controversia. Mistplay kann es ablehnen, mit diesem Organ zur Lösung von Kontroversen außerhalb des Rechtssystems zusammenzuarbeiten, wenn eine Kontroverse über die gleichen Informationen und die gleichen Gründe für eine mutmaßliche Rechtswidrigkeit oder Unvereinbarkeit der Inhalte bereits stattgefunden hat. Die Entscheidungen und Vorschläge des ausgewählten Gremiums sind für keine der Parteien verbindlich.
2.8. Vor der Umstellung kann Mistplay auch für einen Zeitraum von bis zu 90 Tagen die Ausarbeitung von Meldungen und Reklamationen, die über die in Klausel 6 der Folge genannten Mechanismen und die internen Systeme zur Verwaltung der Reklamationen eingereicht werden, von Personen, die häufig Meldungen oder Reklamationen einreichen, die nicht ausreichend sind (z.B., ma alone, la presentazione di 3 segnalazioni infondate nell'arco di un mese relative allo stesso Gioco o Partner di gioco).
3.1. Mistplay haftet nur in den folgenden Fällen: i) Mistplay haftet in Übereinstimmung mit allen gesetzlichen Bestimmungen der für den Nutzer geltenden lokalen Gesetze; und ii) im Falle einer schwerwiegenden Straftat, eines Betruges oder einer Falschauskunft.
3.2. Nella misura prevista dalle leggi locali applicabili all'Utente, Mistplay può anche essere responsable per negligenza ordinaria solo per la violazione di un obbligo sostanziale derivante dal presente Contratto. Unter "wesentlichen Pflichten" sind die Pflichten zu verstehen, die für die Erfüllung des Vertrages erforderlich sind und deren Verletzung den Geltungsbereich des Vertrages und die Erfüllung des Vertrages kompromittiert, für die der Kunde einstehen kann. In questi casi, la responsabilità è limitata ai danni tipici e prevedibili; in altri casi, non c'è responsabilità per negligenza ordinaria.
3.3. In Fällen, in denen die Haftung von Mistplay ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dieser Ausschluss oder diese Beschränkung der Haftung auch für die Vertragspartner, Rechtsvertreter und Erfüllungsgehilfen von Mistplay.
3.4 Keine Bestimmung des vorliegenden Vertrages ist dazu bestimmt, die europarechtlichen Bestimmungen in Bezug auf Verträge mit Verbrauchern einzuschränken, die die Bereitstellung digitaler Inhalte oder digitaler Dienstleistungen (digitale Produkte) durch Mistplay gegen Zahlung eines Preises und die gesetzlichen Rechte des Nutzers in Bezug auf die anwendbaren gesetzlichen Garantien zum Gegenstand haben. Neben dem in diesem Dokument festgelegten Umfang gelten die Bestimmungen des Abschnitts 11 (GARANTIESCHLUSS, HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG, INDENTIFIZIERUNG) nur in dem Umfang, in dem die für den Kunden geltenden lokalen Gesetze zustimmen.
4.1. Die personalisierten Inhalte der Spielpartner, die dem Nutzer über die Dienste angezeigt und zur Verfügung gestellt werden, werden nach dem Klassifizierungsalgorithmus von Mistplay geordnet. I fattori che influenzano una maggiore o minimore visibilità dei Giochi consigliati o la loro classificazione sono principalmente i Dati dell'account, i Dati di gioco e i Dati di utilizzo (come definiti nell'Informativa sulla privacy).
Per quanto riguarda la sola UE, Mistplay designa come punto di contatto per le autorità competenti degli Stati membri e i destinatari dei Servizi, in modo che possano comunicare rapidamente e direttamente con Mistplay, i seguenti soggetti: Addetto alla privacy dei dati, all'indirizzo Privacy@Mistplay.com. La lingua in cui gli Utenti e le autorità possono rivolgersi a Mistplay per questi scopi è l'inglese.
6.1. Jeder Nutzer kann das Vorhandensein illegaler Inhalte nach eigenem Ermessen über support@mistplay.com oder über die in der Anwendung zur Verfügung stehenden Überwachungsfunktionen melden. Quando invia una segnalazione che comunica che, a suo parere, un contenuto è illegale, il segnalante deve:
6.2. I segnalatori attendibili (cd. trusted flaggers) nominati in conformità alla normativa applicabile possono presentare le loro segnalazioni con priorità tramite support@mistplay.com con la verifica del loro status di segnalatori attendibili.
6.3. Dieser Mechanismus (sowohl der allgemeine als auch der Mechanismus der anwesenden Nutzer) darf nur in Bezug auf illegale Inhalte und nicht in Bezug auf Kontroversen zwischen Nutzern und Spielpartnern verwendet werden.
6.4. Sobald die Überprüfung abgeschlossen ist, führt Mistplay ein Verfahren zur Analyse der möglichen Auswirkungen der fraglichen Informationen oder Inhalte sowie eine Maßnahme gegenüber der Person oder dem Rechtsträger durch, die bzw. der diese Inhalte gefälscht hat. Das oben Gesagte gibt Ihnen das Recht, die Reklamation auf die Seite zu verweisen, die den mutmaßlich rechtswidrigen Inhalt zur Verfügung gestellt hat.
6.5 Mistplay hat das Recht, aber nicht die Pflicht, auch freiwillige Kontrollen aus eigenem Antrieb durchzuführen, um Inhalte zu finden, die gegen geltendes Recht, die Rechte anderer Parteien, den vorliegenden Vertrag oder andere geltende vertragliche Vereinbarungen verstoßen, und entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, wie im Folgenden angegeben. Mistplay verwendet eine Reihe von Verfahren und Instrumenten zur Prüfung und Moderation der Inhalte. Dazu gehören die menschliche Überarbeitung, die automatische Überarbeitung und eine Kombination dieser Verfahren. Wir nutzen künstliche Intelligenz und automatisches Lernen, um das Verhalten zu analysieren, die Spielanweisungen zu personalisieren und das Belohnungsprogramm für die Benutzer zu erstellen, betrügerische oder insolvente Aktivitäten zu unterbinden und die Akkumulationsquoten oder -multiplikatoren der Einheiten zu stabilisieren, und zwar auf der Grundlage von Faktoren wie dem Ladezustand, den Informationen und Vorlieben bei der Registrierung des Kontos, den für das Spiel ausgewählten Spielen oder der Interaktion mit den Diensten.
6.6. Mistplay kann die folgenden Maßnahmen ergreifen, wenn es von Inhalten erfährt oder informiert wird, die gegen geltendes Recht, die Rechte anderer Parteien oder die geltenden vertraglichen Vereinbarungen verstoßen:
Vor der Aufnahme einer anderen Tätigkeit lädt Mistplay in der Regel alle Nutzer, die sich über den Inhalt lustig gemacht haben, zur Ablehnung ein. Nel decidere di sospendere i propri servizi, Mistplay prende in considerazione anche la frequenza, la gravità e l'impatto di una violazione, nonché eventuali misure imposte in precedenza. Unangemessene Nutzungen, die mit einer Sperre geahndet werden können, sind die folgenden:
Wenn der Nutzer nicht mit den von Mistplay in Bezug auf seine Inhalte und/oder seinen Account durchgeführten Moderationsmaßnahmen oder mit der Entscheidung von Mistplay über seine Einstellung einverstanden ist, kann er innerhalb von sechs Monaten nach der Entscheidung von Mistplay eine Beschwerde bei support@mistplay.com einreichen. Mistplay behandelt die Rückmeldungen in einer zeitlich begrenzten, nicht diskriminierenden, sorgfältigen und zielgerichteten Weise und hebt die eigene Entscheidung auf, wenn die Rückmeldung zeigt, dass die Entscheidung von Mistplay unzureichend, unangemessen oder sporadisch war.
Mistplay kann den Zugang des Benutzers zu seinen Überwachungs- und Meldesystemen sperren, wenn der Benutzer sie unsachgemäß benutzt, z. B. durch Aufrufen mehrerer Überwachungen oder durch unzulässige Abfragen.
È inoltre possibile contattare gli organismi di risoluzione extragiudiziale delle controversie certificati ai sensi dell'art. 21(3) della Legge sui servizi digitali dell'UE. Ciò riguarda i casi in cui i ricorsi non sono stati risolti dal nostro sistema di ricorso interno.
6.7. Per quanto riguarda il solo Regno Unito, gli Utenti hanno il diritto di intentare una causa per violazione del contratto se:
(a) die von den Dienstleistern generierten, karikierten oder kodierten Inhalte (mit Ausnahme der Kommentare und der Rezensionen zu den Inhalten des Anbieters) unter Verletzung der Nutzungsbedingungen in den Randbereich geraten oder der Zugang zu ihnen eingeschränkt wird; oder
(b) Gli Utenti sono sospesi o banditi dall'utilizzo di Mistplay in violazione delle Condizioni.
In caso di rivendicazione o controversia ascrivibile o in relazione all'utilizzo dei Servizi Mistplay da parte dell'Utente, le parti accettano che l'Utente possa proporre la propria rispettiva rivendicazione o controversia nei confronti di Mistplay, e Mistplay possa proporre la propria rivendicazione o controversia nei confronti dell'Utente, dinanzi a qualsiasi tribunale situato nel Paese del luogo di residenza principale dell'Utente, e che si applicheranno le leggi di tale Paese.
L'Utente riconosce l'esistenza del meccanismo di Risoluzione delle controversie online (ODR) dell'UE, al quale può accuò attraverso questo sito web: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show.
Mistplay, Inc. con sede in 481 Viger Ste, Suite 300, Montreal, registrata in Canada, ed e-mail di contatto: support@mistplay.com.